最近日本媒体频频出现“韩流”一词,指的是韩国的电影、电视剧等大众文化在日本流行的现象。“韩流”这个词本是中国发明的,日本从中国引进了这个汉字词,因此日本人大多按照中国式的汉字读音把“韩流”读作“hanliu”,而不是按照日本式的汉字读音把“韩流”读作“kangliu”。
韩国大众文化在日本登陆,最早是2000年公演的韩国电影《生死谍变》,在日本创造了票房收入18亿5000万元的纪录。此后韩国电影《共同警备区》和《我的野蛮女友》等,都在日本创造了较好的票房收入。真正在日本掀起“ 韩流”热的,还是去年日本电视台播放的韩国电视连续剧《冬季恋歌》。首先NHK卫视二台在去年4月第一次播放了《冬季恋歌》,结果受到观众好评,纷纷要求重播;去年12月《冬》剧重播后,又得到观众热烈反响,再次要求重播;於是今年4月NHK电视一台第三次重播了《冬》剧。
随著《冬季恋歌》的热播,扮演剧中男女主人公的韩国演员裴勇俊和崔智友,在日本成为家喻户晓的人物。不久前日本首相小泉专门会见了来日本访问的《冬》剧女主人公扮演者崔智友。《冬》剧男主人公扮演者裴勇俊更是深受日本中高年女性的喜爱,给他一个爱称“ 勇哥”,这已经成为日本今年的流行语。裴勇俊今年主演的电视剧《天堂阶梯》,以100万美元的高价卖到了日本,而一部电视剧能卖出100万美元的高价,在韩国也还是第一次。
在“韩流”的带动下,不仅学韩国语的人急增,韩国料理店人气转旺,韩国商品也出现热销的势头。比如韩国现代汽车在日本的销售量,在《冬季恋歌》热播之后增加了2倍多。NHK电视台在观众的要求下,已经准备今年第四次重播《冬季恋歌》;而今年年末的日本“红白歌会”,也准备请裴勇俊和崔智友来日本现场出演。
韩国电影和电视剧为什么突然在日本人气起来了呢?这原来与韩国的“ 文化立国”国策有关。1997年亚洲金融风暴时,韩国经济受到重创。此后韩国意识到单纯发展物质型产品的局限性,提出大力发展精神产品的新国策,即所谓“文化立国”。1997年韩国设立了“ 文化产业基金”,1999年制定了《文化产业振兴基本法》,在政府的引导下重点发展电影等文化型产品,仅在2002年韩国政府就向文化产业提供了5000亿韩元的资金(约4.5亿美元)。
当然单纯靠政府提供资金是不够的,韩国政府还制定了一个《电影配额制》政策(也叫《义务上映制度》),强制规定每家韩国电影院每年必须上映146天的韩国电影,韩国电视台播放电影的25%也必须是韩国电影。韩国加入WTO世贸组织后,韩国政府限制外国电影的政策受到国际上不少的批评,但韩国政府顶住压力继续实行《电影配额制》,为韩国电影的发展创造了一个契机。
为了活跃电影创作,韩国还取消电影审查制度,对色情、恐怖、政治等题材不再限制。现在韩国电影创作已达到“百无禁忌”的地步,其大胆程度甚至比起好莱坞都有过之而无不及,色情、暴力、凶杀、变态……“ 只有想不到的,没有拍不了的”。现在的韩国电影已非常地商业化了,它避开复杂的文化背景,讲究视觉效果和创意,外国人再也不用担心看不懂韩国电影了。近年来韩国电影和电视剧在国际上越来越受欢迎,有人预计韩国电影和电视剧的出口创汇很快将超过汽车产业。韩国政府计划到2007年,把文化产业产值在世界市场上的份额提高到5%,使韩国进入世界五大文化产业强国的行列。
相比之下,中国近年来的经济发展基本是集中在物质型产品上,忽视了发展精神型产品的重要性。在外国电影的冲击下,中国电影呈现萎缩的局面。应该说韩国的“文化立国”经验,对中国来说是很值得借鉴的。
从日本的“韩流”热谈起 / ◆ 林思云
日期:
04年11月3期
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c66/8803
Copyright© 中文导报