登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
长篇连载之六 / ○ 张 石
日期: 04年11月2期

  到了日本东京,裕仁亲自到车站迎接溥仪,并为溥仪设宴。溥仪接见了日本元老重臣,受了祝贺,又同裕仁天皇一起检阅了军队。还参拜了“明治神宫”,慰问了日本陆军医院的伤兵伤官。在访问大宫御所时,他和皇太后一起在御花园里一起散步,看见当时的日本皇太后由  于年纪大了,在走一段上坡路的时候好像很吃力,就走过去搀扶她,为此皇太后为感动,并作了两首和歌抒怀:
春庭融融,似添青松。光明未来,可依可托。
事我如母,御心慈悲。感动无限,可亲可敬。
日本报纸曾报道了溥仪和她散步的情形,说有一次上土坡,溥仪用手搀扶了日本皇太后,这和溥仪在长春宫内府中,搀溥仪父亲上台阶有着同样的心情。
  最后一天,雍仁代表他哥哥裕仁到车站向溥仪道别,”
  临登船出发时,溥仪请担任接待的林权助代向日本天皇和裕仁的母亲致谢,两眼含满了眼泪,林权助也哭了起来。
  而婉容虽然在名义上还是皇后, 但是却没有被允许参加这次访日活动, 她沉浸在无限的悲哀之中。也是四月初一个风和日丽的日子, 那时溥仪正在日本体验着“满洲国皇帝 ”的荣耀, 而婉容却孤坐在长春皇宫御花园的小亭子里, 望着满园闪烁着新鲜的光泽的新绿, 心里却像秋风漫卷断枝黄叶般地破败。
  她手里拿着一本英国诗人雪莱的诗集, 读着那首《轻柔的声音寂灭后》,不由得潸然泪下。她满脸泪水, 喃喃地读着:
Music, When Soft Voices Die
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory -
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
(轻柔的声音寂灭后,
音乐将在回忆中荡漾;
甘美的紫罗兰枯萎后,
敏感的嗅觉中缭绕花香。
娇艳的蔷薇凋谢后,
花瓣将撒遍爱人的床;
同样地,你消逝后,
思念将长眠于眷恋之乡。)
“ 皇后, 用晚餐的时间到了。 ”
婉容听见了一个温厚的男子的声音,她惊讶地抬起了朦胧的泪眼,婉容抬头一看,原来是侍卫长李忠,他正冲着她笑着说。
婉容吃了一惊,手中的诗集一下掉在了地上。李忠后退了一步,弯腰拣起的了诗集。
“哦,原来是雪莱的诗集。”
“ 啊?原来李先生也通英文。”婉容说。
“不敢说是通。不过我高等中学是在奉天的教会学校念的,学过一些罢了。”
“那太好了。您能不能念一念这首诗。”
李忠恭恭敬敬地向婉容鞠了一躬,然后看着诗集念了起来。
待李忠念完,婉容情不自禁地鼓起掌来。
(未完待续 沈强插图)

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c65/8671
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有