登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
艺术的魅力超越语言 / ——访《雷雨》第三代导演顾威
日期: 06年11月4期

■本报记者 李春雁

 

1124日,中国话剧的经典之作《雷雨》在日本上演,受到了日本观众的高度赞扬,也把中日戏剧交流从传统的武戏、京剧等剧种扩展到了更能承载文化内涵、需要语言的话剧。对于《雷雨》日本演出的成功,导演顾威表示,尽管话剧艺术中,语言占有十分重要的位置,在《雷雨》的演出中,为日本观众打出了字幕,但艺术的魅力可以超越语言,演员的声音、气息、表情和形体语言都可以把文化信息传达给观众,这也是《雷雨》日本演出成功的根本原因。

顾威介绍,《雷雨》,是被誉为中国的莎士比亚□□曹禺的第一个艺术生命,也是中国现代话剧成熟的标志。北京人艺的《雷雨》首演于19546月,共演出600多场,经久不衰,已经成为中国舞台艺术的经典之作。现在演员已是第三代了。今年上半年,《雷雨》曾在台湾演出引起轰动,演出10场,场场爆满。这次来日演出,也是《雷雨》第一次到外国演出,但是来之前我们就有成功的信心。因为语言虽有障碍,但人类的感情是共同的,像《雷雨》这种深刻揭示人的命运的经典作品,一定会超越语言障碍,得到日本观众的共鸣。

对于《雷雨》的成功,顾威认为关键是剧本的成功,《雷雨》剧作完全运用了三一律,两个家庭八个人物在短短一天之内发生的故事,却牵扯了过去的恩恩怨怨,剪不断,理还乱。狭小的舞台上不仅凸现了伦常的矛盾,阶级的矛盾,还有个体对于环境、时代强烈不协调的矛盾,在种种剧烈的冲突中完成了人物的塑造,其实悲剧早已潜伏在每一句台词,每一个伏笔中,只是到最后时分才终于爆发出来,化作一场倾盆雷雨,无比强烈地震撼了每个人的灵魂。

对于自己执导第三版《雷雨》的体会,顾威表示,重排经典,最重要的是要敬畏经典,不能胡改。排戏前20天,我们不干别的,对词!要求是:剧本一个字也不许错。但这只是基本要求,一直到什么程度才结束,对每个演员来说,不许多加一个“嗯、啊,呐”等语气词,甚至连一个多馀的“的”也没有,这样才开排。当然,最重要的还是对剧本的理解有了变化,第一版的《雷雨》强调的是阶级斗争;第二版则定位于社会问题剧,我们第三版则将繁漪作为第一主角,因为曹禺先生自己就曾说过:繁漪的性格就是《雷雨》。

其实,话剧《雷雨》与日本有著极深的渊源,《雷雨》的第一次演出不是在中国国内,而是在19354月日本东京的神田一桥讲堂,由留日学生戏剧团体“中华话剧友好会”首次将《雷雨》搬上舞台的。1936年日文版《雷雨》就在日本出版。

 

顾威

著名导演,1940年生于吉林,1963年毕业于中央戏剧学院表演系。1969年进入北京人民艺术剧院。先后导演话剧《巴黎人》、《天下第一楼》、《旮旯胡同》、《雷雨》和曲剧《龙须沟》、《烟壶》、《茶馆》、《正红旗下》等多部作品。两次获得中国文化部文华导演奖,一次文华编剧奖,并因为导演京剧《瘦马御史》获得“中国京剧节”导演金奖。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/28129
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有