■(熊本)庄山弘宇
回乡的第二年,在乡公民馆办起了中文讲座。头一年参加学习的有三、四人,其中池田女士和大林女士一直坚持到现在。
她们是中学时的同窗,七年前池田女士听说要办中文讲座,她就找到大村女士一起参加了学习。当年她们都62岁,已退休几年了。池田女士在乡福利中心志愿当民生委员,每月的几次活动她负责接送老人参加交流会。大村女士退休前是中学语文教师,退休后做家庭主妇,在自家院内种点自食的蔬菜。她俩对中文感兴趣,多次去中国旅游。三十几年前文化大革命刚结束不久,池田女士就去中国旅游过,遇见中国人总想直接交流,十多年前就开始学中文,但因工作忙,时断时续。大村女士也多次去中国旅游,还对汉诗感兴趣,有些还写成书法,并多次参加了熊本县书法联盟展。去年展出的作品是:“去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。”
讲座选用的是“NHK中文讲座”课本。除了每月四次听我讲外,池田女士通过听NHK广播讲座练听力,大村女士通过看电视学,反复看,遇到不懂的单词、句子等,在每次学习中都主动提出来,让我做解释。
前年在我的提议下,两位还参加了日本人学中文感受的徵文活动。池田女士写的题目是:“我连说一句话的勇气都没有”,大村女士的题目是:“我坚信能学好中文”。这两篇徵文她们先写成日文,然后通过查词典译成中文,我看后略做了修改。看出两位不仅在讲座时学,回家后还抽时间主动学。前年我还在大村先生的关照下参加了乡里组织的“宪法九条会”,有一次在会上讲述了“救我的中国养父母”,今年我用日文写了“老后的梦”,请大村女士修改后发给了县议会。
去年两位提出想与中国人用汉语直接交流,我就请来我们乡一工厂的研修生和她们交流。今年我又请嫁到乡里的华人新娘进行了交流。通过交流,她们感到听力方面还很不足,表示今后还要多听、多看,努力学下去。
今年3月池田女士邀我老伴与乡里五位民生委员一起包饺子,我负责干皮,老伴教她们拌馅、包、煮等,我们一起过了一个有趣的星期天。
两位日本友人学中文已坚持七年多了,还要继续学下去,使我深受感动。七年多来池田女士每次从家带茶供大家喝。我近年春季给她们带些菜苗、花苗、中国的乌龙茶、五香瓜子,有时还带去老伴做的饺子等。七年来通过讲中文,我也从中学到了不少生活用语及种菜养花的经验,我们成了好朋友。