登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
为避免偏见,世卫将用希腊字母命名各新冠变异病毒
日期: 2021/06/02 10:40




 中文导报讯  世界卫生组织(WHO)于5月31日表示,关于目前世界各地频频新发的新冠变异病毒,由于最初很多人都用“英国变异病毒”“印度变异病毒”等“国家名称+病毒”的方式来表示,会对对特定的国家造成偏见和伤害,因此今后将使用希腊字母来命名各类新冠变异病毒。


WHO认定在英国、南非、巴西、印度发现的4种新冠病毒变异株为“令人担忧的变异型”。最初,英国最初确认的变异株被命名为“B・1.1・7”,南非的被命名为“B・1.351”,由于数字记忆复杂,所以大众又多以最初确认的国名来称呼这些变异病毒,在国际中很可能对这些国家造成污名化。为了让其更加公平且口语化,在一般民众中更易流通,世卫组织已经将完整的新冠病毒新命名名单在世卫官网公布。因此之前在英国、南非、巴西、印度四地发现的四种变异病毒,今后将分别称为“阿尔法变异病毒”、“贝特变异病毒”、“伽玛变异病毒”和“德尔特变异病毒”。但其学术名本并不会取消,今后将在专业领域由专家之间使用。




世卫组织新冠疫情技术负责人玛丽亚·克尔霍夫表示,任何国家都不应该因为检测和通报新冠病毒变异株而被污名化。各国也应该加强有力的监测,并互相分析数据,以以帮助阻止其传播。如果正式确定的病毒变异株超过希腊字母的24个,则将宣布新的命名方案。


从历史角度来看,以此前的“西班牙感冒”、“中东呼吸器症候群(MERS)”等为例,感染症多被冠以国家和地区名,但WHO近年来回避了这样的命名。在新冠病毒的命名上,将新冠病毒+感染发生的2019年相结合,称之为“COVID-19”。

 

对此,日本新潟青陵大学大学院临床心理学教授唯井真史在网上表示,如果对于新冠病毒不使用国家或地名(比如之前曾经流传过一阵的“武汉病毒”),只对它的变异株使用,就显得很不自然。命名很重要,会让人产生深刻印象,比如日本目前将“精神分裂症”改为“统合失调症”,将“职业安定所”改为“Hello Work(你好,工作)”,将“特殊(儿童)班级”改为“特别支援班级”,将“便所”改为了“化妆室”。




世卫组织官网对新变异病毒的命名


目前,越南已经检测到“阿尔法变异病毒”(前称英国病毒)和“德尔特变异病毒”(前称印度病毒)集合在一起的新型病毒。越南卫生部长表示,这个新型病毒“非常危险”,可能通过空气迅速传播。目前,世卫组织的官网上还未有其新命名。


https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c141/193151
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有