登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
关于对谈
日期: 09年07月3期

■ 李长声

对话与对谈,从词典的解释看不出多大区别,但就我的感觉,日本人使用这两个词还是有所不同的。柏拉图的著作叫对话,不叫对谈。对谈是真谈,对话则较为抽象,可能是虚拟,纸上谈兵,似乎比对谈高一个档次。大人物和小人物交谈,看似平等,但名之为对话,就不同寻常,带了点俯就与仰望。

历史小说家司马辽太郎说:和西方或印度不同,人与人相见,就一定的主题交谈——当然并不是苏格拉底那样的,无非有点抽象性的杂谈,这种习惯在日本直到明治年间几乎是没有的。江户时代末叶,志士从各地汇聚京都,却没有共通的口语,虽近在咫尺,要紧话也得用书面语言写下来,由人来回传递才得以沟通。

江户时代最高的教养是纯粹汉文,文化人可以藉助于笔谈和朱舜水、黄遵宪们交流,受教获益。古汉文言简意赅,笔谈起来不会像现今这么罗唆,写一大堆也不得要领。

极端地说——这也是司马说,能进行对话的日语在二战失败后的社会才终于成熟了。不过,日本对话并不像西方那样立论反论,而是寻求跟对方相似相近的部分,使彼此的这部分重合,皆大欢喜,其根源在于稻作社会所造成的性格。

二人相对而谈,三人鼎谈,人再多就座谈,是日本很常用的活字表现形式。一旦出了名,就会在杂志上对谈,谈来谈去便结集出书。作家当中有不少对谈的高手,例如评论家、小说家丸谷才一常领衔对谈,集在他名下出版。对谈的内容及风格因杂志而异,丸谷曾列举各类杂志的对谈高手,文艺杂志是小说家武田泰淳,综合杂志是剧作家山崎正和,周刊杂志是小说家吉行淳之介。小说、戏剧靠会话(主要是对话)成立,小说家、剧作家善于对谈也像是理所当然。二人面对面,但心存读者,是在为读者而谈。对谈不是问答,不是访谈,有主次之分,却不能听一人侃大山。逢场则滔滔不绝,这种人最自我中心,目中无人,缺少每事问的谦逊。对谈是交流、交锋,双方都得到启发、刺激、诱导。欠缺逻辑性,用语不明确,丸谷才一绝不跟他谈。小说家远藤周作在世时也很会对谈,他给儿子讲过窍门,那就是充分调查对手,倘若是建筑家,就要去参观他的建筑,通过各种渠道了解他最近的兴趣嗜好。主谈要能使什么话题都津津生趣,讷于言的人也能跟著谈起来,还要会听对方的话,耐心听。

对谈有如北京人踢毽子,各逞其能,却不让毽子落地,而不是打乒乓球,一心要把球扣死在对手的台前。从技巧来说,有赞同,有反论,也要有让步。专攻历史社会学的小熊英二当过编辑,根据他的经验,对谈说容易那是再容易不过了,但认真做好也非常费工夫。不即不离,泛泛而谈,很容易,而彼此能切中肯綮地交流,内容充实,就有了难度。作家村上龙高度评价小熊英二的著作,出版社请他们对谈,小熊要求给他一周时间,先阅读村上的作品,若深感兴趣,有话要说,那才能应允对谈。一场好对谈,事前准备为三分之一,实际对谈的好坏为三分之一,为发表而整理也占三分之一。

池田大作可能是日本对谈第一人,已经和国家首脑、有识之士七千人进行过对谈,出版对谈集五十馀种。就中国人来说,他曾和常书鸿、金庸、季羡林对谈;最近又和饶宗颐对谈,在《香港文学》杂志上连载,这大概是他首次在日本内外同步把对谈发表。池田很爱用战斗的说法,他说:所谓斗争,就是触发,是唤醒人性的对话,我要把毕生用在这上面。1972、73两年,他和英国历史学家汤因比在伦敦对谈四十个小时,结集出版,已译成二十七种语言。年长四十岁的汤因比鼓励池田:我强烈希望你在世界上卷起对话的旋风。新儒家代表人物杜维明称赞池田和汤因比博士对谈以来,推进真正的文明之间的对话。池田大作可以跟任何人对话,基础即在于同样是人。身为宗教领袖,他主张人不是为宗教,而宗教必须为人。池田大作还是摄影家,把自己在世界各地举办的摄影展题为和自然的对话

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c66/109252
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有