|
专为游日旅客而作的《Tokyo Bon》,哈哈哈 |
发表者: | chubun |
评价: | |
文件信息: | 00:00/340kbps |
浏览次数: | 7371 |
|
说明: 马来西亚音乐鬼才黄明志一向创作力强,凭《学广东话》、《泰国情歌》、《全民偶像》等作品,唱齐国语、广东话、泰文、韩文歌,为自己打响「语言天才」、「音乐鬼才」等名堂,最近终于推出以日文为题的新歌《Tokyo Bon》。不少旅客到日本旅游时,难免会出现与当地人指手划脚沟通的情况,讲英文对方未必听得明,而日本人讲起英语来,也要花一点心思才能参透,似乎这首歌曲正好能帮到大家。
此次黄明志与联合日本政府的网上平台「Cool Japan TV」合作,打造出这首专为游日旅客而作的《Tokyo Bon》,找来日本女演员二宫芽生当MV女主角,更到东京拍摄MV。歌曲MV中,黄明志饰演游日旅客,在东京当地问路时听不懂日本人的英语,于是便唱出这首以日式英语单字组成的歌曲。歌曲中除了有黄明志的歌声外,更Feature了二宫芽生唱出各个英语单字,并配上日语罗马音字幕让大家能清晰了解。当中出现了不少游客常说的单字,例如「Makudo Narudo」即是「McDonald」、「Dizunilando」即是「Disneyland」、「Sutabakkusu」即是「Starbucks」,实用又够搞怪。
歌曲除了内容充实外,其实音乐性也相当强,因为编曲上用上了日本的传统乐器「三味线」。歌曲一开始听到的弦乐器便是「三味线」,这种乐器外表与中国的琶琶有点相似,不过则是以三条弦线所组成,并配以银杏形的拨来弹奏。不少日本传统民谣以至今时今日的J-Pop歌曲也会用上「三味线」,今次黄明志特地在歌曲中加入这种传统乐器,可说是由头J-Pop到落尾。 |
|
|