寂寞的心俱乐部:
你们好!
我是2007年11月12日来到日本的研修生,现在兵库县尼崎市荣伸堂工作,我是通过ZPM公司介绍的,荣伸堂公司接待我们(三人)的是一位日本人,他会讲汉语,也就是说我们有什么事情,可以找他来解决。
刚开始工作的时候,三人之间有事情一般都是我去找他,因为我比较喜欢说话,性格开朗,时间长了,我们之间就比较熟悉了。
2月6日那天,他找到我,说家里有很重要的事情,需要钱,问我借,我就告诉他我没有钱,他写在本子上,说孩子病了,需要120万日元,现在只有100万,怎么办?
看他很拝急的样子,我也是母亲,我真是难为情,不知怎么办好,他一遍遍地找我,没有办法,只好借给他100万日元。
我想知道,日本人住院没有保险吗?难道他没有亲人们帮助吗?因为我的日语不是很好,和他交流只能写,我发现这人最近总是在躲著我,不知道为什么?
上个月,他又向我们三人其中的一个人借了2万日元,我觉得他在骗我们,好像他的孩子没有住院,没有他说得那么严重。
我让他给我写了个借条,中国式的,不知道有没有作用,想请问日本式的应该怎么样写?
因为现在我觉得不好,应该怎样向他要钱?当初考虑如果不借钱给他,会对我不利,因为我们刚来日本,什么都不熟悉。
希望你在百忙之中,能够给予答覆。
因为我们和ZPM公司签订的合同中,不允许向别人有金钱借出借入的行为,我能不能向荣伸堂公司的社长说,请指教。
我们真的对日本人不了解,又担心他不会还钱。
现在我很苦恼,因为我一个月只挣6万日元,那么辛苦还要借钱给他,打电话给他,他不接,白天上班又见不到人,这人很神秘。
请给我写一张日语的借条,好吗?
真的谢谢你们,因为在日本,只有我们三人,日语都不好,工厂里又没有中国人,这张报纸还是在工厂的垃圾中发现的,看到汉字心里真高兴,你们能给我回信吗?真得很期待。
无助的中国人 王某
王女士:
跟你说,很同情你的遭遇,我觉得这钱是借错了,但是,我们都知道,吃一堑长一智,对吧?
我很反对任何借钱行为,无论是借给别人还是问人家借,有时候,朋友之间,借了钱,最后,朋友也做不成了。
现在,你不是借给朋友,而是一个莫名其妙的人,我想这个人不会是因为小孩生病,而很可能是用于他自己。这种情况下,就很难还,他还有可能借了消费者金融之类的高利贷,总之,对于这样见人就借钱的人,你要是等他主动还钱给你,比较难。
你上班这样辛苦,挣钱不容易,我觉得你还是应该争取把钱要回来,日语的借条,我帮你写,没什么用的,到时候不会按照借条给你的,如果他想给,不用借条就会给。如果你觉得需要,我给你写了邮寄过去吧。
现在,我觉得你应该告诉社长,尽管会因为违反了公司的规定而受到批评,但这是可能拿回钱的最好的办法。
杜海玲
王女士:
看来你真的被那个日本人骗了。一般说,向人借钱这事本身就有问题,除了极个别的情况之外。更何况,这个人竟然向来日本才几个月的外国研修生借钱,根本就是没按好心。
你们的合同不是写明了“不允许有金钱借出借入的行为”么?当初你就应该对他那么说。而且作为他,应该比你们更加了解这些条约。建议你马上拿著他写给你的借条,去向荣伸堂公司的社长说清楚。告诉他由于你们刚来不久,对于日本的人情世故不甚了解,又害怕得罪这个中间人,当时出于对那个人说的孩子生病急需用钱之事心抱同情,所以才在他再三恳求之下借了给他。现在希望社长主持公道,即刻帮助你要回那笔钱。借条中文的应该没有关系,但是有无写明他的姓名地址?还款日期?现在有没有超过他说的还款日子?
先不要拝急,试试能不能经过努力把钱要回来。幸亏金钱的数目还不算大,经过这件事也可以吸取教训,以后千万不要轻信。
日本人一般都有医疗保险,当然除去保险自己也要承担一部分。但是即使真的有困难,道理上不会也不应该向你们借钱。
Stella