登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
林少华解读《海边的卡夫卡》(上) / ●一水
日期: 03年06月1期
  期待已久的村上春树新作《海边的卡夫卡》终於以首印十二万册之势摆上国内书架。我们用伊妹儿采访了应日本国№交流基金邀请来东京访问的翻译家、中国海洋大学林少华教授,请他回答了几个有关问题。
  记者:林教授,您译的村上新作《海边的卡夫卡》已在国内面世。据说,尽管“非典”吓得大家不常出门,但仍卖得很快。这意味著,阅读村上作为一种时尚现象依然方兴未艾。那堋,阅读村上在日本也是一种时尚吗?或者说村上和他的作品在日本处於怎样的位置呢?
  林少华:请让我举个例子回答。日本时尚杂志《日经entertainment》今年3月号刊出一次网上调查结果,主项是“ 你所喜欢的作家”,排出二十名为人喜欢的作家。第一位是主要写推理小说的女作家宫部,第二位即是搞纯文学的村上春树。在文坛他差不多也是独 风骚的,被称为“人气作家”。事实也是如此,如他自己所说,《海边的卡夫卡》一出来就有三十万人买。不但创作,就连翻译都有“新闻效应”,如他翻译的《麦田守望者》刚出版,日本主要报纸之一的《每日新闻》就加以介绍,纯文学杂志《文学界》本月号还为此刊出“三人谈”。
  记者:您在译序中说无数日本读者就《海边的卡夫卡》(以下简称《卡》)在村上网站诉说他们的感想,主要是哪些感想呢?
  林少华:村上回了一千多个读者伊妹儿,我看了五百多个。读者来的伊妹儿中,有的认为小说“新鲜极了”、“ 有力度”、“ 感动得不得了”、“ 喜剧性魅力简直天崩地裂”;有的认为作品“有品位,是高档教养小说”、“ 像雨水滋润地面一样静静沁入心田”;有的说“ 行文简约而又丰沛”、“ 文章打磨得如光闪闪的刀刃”、“ 完美度高,充满暗示,作为作家已达到圆熟境地”。一个女孩子乖乖告诉村上“我的那个他嫉妒您村上君,我一提起您的名字他就发脾气”。村上回覆“那堋你就告诉他村上其实是个不起眼的半大老头儿,别放在心上,并且好好疼爱他”。还有一个女孩告诉村上她和男朋友虽然分手了,但对方喜欢看村上小说的习惯留给了自己。村上回覆说“ 那堋作为我也要感谢他才是”。另有一些提问与作品毫不相干。如过去有人在网上问村上性欲强不强、跟多少个女子睡过觉等等,甚至有个女子谘询该不该为满足好奇心而同另一个男人睡觉。而村上也真够意思,正儿八经提供(1)(2)(3)(4)四点意见,最後叮嘱务必多加小心别让你那位知道,万一暴露千万别说“ 是村上那家伙教唆的”。不过从中也可看出村上多堋受到读者喜爱。一个二十六岁女读者公然撰文说假如她有第三者,村上是首选上床对象。
  记者:评论界对《卡》的评¤如何呢?或者说批评家、学者有怎样的看法呢?
  林少华:有人认为是表现一个人成长过程的近代西方式的“ 成长小说”(德语Bildung sroman),有人认为是模仿《世界尽头与冷绘仙境》的双元世界(parallel worlds),有人认为是对希腊俄狄浦斯(Oidipous)神话杀父娶母框架的妙用,有人认为多少带有层层设谜的推理小说(My stery)因素。东京大学中文系藤井省三教授则认为《卡》与《奇鸟行状录》同是“ 试图将战前与现代联系起来的小说,东亚读者如何解读令人深感兴趣。”顺便说一句,村上向来不看专家学者对他的评论和研究。有读者在网上问他是否有时带著鸭舌帽和墨镜溜到书店摆有村上评论专著那里偷偷翻看,他说他从没有那堋逗儿的表演。 (待续)
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c65/531
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有