登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
梅子妈妈 / ■(? 玉)红 叶
日期: 03年11月4期
  打小妈妈就说我脾气硬,嘴不够甜。其实到现在为止,我也很难开口亲热地叫人。而面对川田梅子,我真的很想叫一声:“梅子妈妈”。
  九年前。我来日本时正逢中国传统节日春节将至。虽然日本过旧正月的习俗已经几乎消失了,但福井县的大野市却选择在春节,举办了一次日中友好活动。那天一大早,我们五家来自中国的留学生家庭,分别坐在大野市专程来接我们的两辆面包车里,从位于福井市的福井大学出发了。
  在漫天飞舞的鹅毛大雪中,初来乍到的激动与好奇,使我的眼光一直紧盯着车窗外流动的山峦。充满浪漫情调的雪中美景,让一向胆小的我竟然忘记了雪中爬山的惧怕,不知不觉车子已穿山越河一个多小时,来到大野市的乡土文化会馆。我们和等候在那里的日本朋友一起打年糕、吃饭、联欢后,五家卜被分配到五户日本人家同吃同住,我们一家三口被分到川田梅子女士的家中。
  川田梅子女士看上去十分开朗和善,开车来接我们“ 回家”的是她的老伴,一位不善言谈却和蔼可亲的老人。当老人打开家门请我们进入时,我们被他们的家“ 唬”住了!
  这是一个“ 巨大”的家,光门口的厅就有三四十平米,往里的深度和楼上的情况我觉得就没法把握了。总之,那一次在她家吃了两顿饭、洗了一个澡,住了一宿。当时她的家人给予我们十分热情的接待。可我当时的日语水平实在是有限,只会望着餐厅落地窗外那飞舞的雪花一遍一遍地说:“真漂亮呀!”
  第二天我们离开她家参加集体活动──雪的节日,她和老伴不仅送我们到集合地,而且还一直陪我们活动。记得那天有一种活动,是台上向台下??袋装小吃,非常热闹好玩。我们在雪中跳啊、跑啊、抢啊、笑啊。我们把抢到的小吃集中在一起,末了我们的“战果”竟装满了一个不小的纸箱。这个活动好象一下子缩短了我们之间的距离,我们如祖孙一家似的,有一种一见如故的感觉。而后我们一起喝日本酒、喝螃蟹酱汤,直到我们坐上了返程的车子,两位老人才依依不舍地与我们告别。
  以后,偶尔会有联系。梅子女士几乎每年都和老伴去中国旅游,回来后她用那半生不熟的可爱的中文,把她在中国的感受告诉我们。有一次她写道:“在华清池散步好神气!”让我们感到特别亲切,因为丈夫的出身地就在华清池畔。
  六年前我们离开福井来东京前,全家去她家辞行,她把儿子、儿媳和孙子都叫了回来。时隔三年,我们的日语也有了进步,因此,聊天的内容和气氛也活泼了许多。当她得知我已怀了老二后,一遍遍地叮咛我生了一定要告诉她,并说:“你的母亲远在大海那边,这里就是你的娘家,我就像妈妈一样牵挂着你们,希望你常回娘家来。”听了她的话,感动得一向嘴硬心软的我眼中噙满泪花。
  女儿诞生后,她寄来漂亮的衣服、小被子、纸尿布等,还有那充满慈爱关心的信,让我真的感受到了母亲一般的关爱!
  这几年,住的地方离得远了,加之我因办中国语教室而忙了起来,所以,和老人家联系的次数渐渐少了。可是,每到新米收获,她总是给我们寄上一大袋子来,每次收到她寄来的东西,都让我的心情久久不能平静。她的确像亲妈妈一样:只为儿女奉献,从来不在乎儿女是否做得周到。前几天,我收到她的传真,说寄来的大米退回去了,让我告诉她新地址。我在愧疚没有及时和老人联系的同时,赶紧给她打电话。她问我家的附近有没有精米机?我随便说我看过一篇文章说,玄米对身体好,结果她竟然一下子给我寄来玄米和白米各一大袋!望着两袋沉甸甸的新米,我真的好感动!这两袋大米不是普通意义上的大米,是金钱买不来的情谊!是亲人般殷殷的牵挂、是无私母爱的诠释……
  此时心底里情不自禁地喊出一声:“ 梅子妈妈”,女儿衷心地祝愿您“好人一生平安”,永远快乐健康!
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c64/3203
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有