经常有日本人问我“你到日本后觉得最不方便的是什么?”这个问题时时让我小伤脑筋。又得有真实性,又不能涉及到民族偏见。有时我回答说银行邮局周末都不营业太不方便了,有时我又会说“和食”虽然好吃可是吃顿饭跪坐一个多小时实在受不了,有时我还说孩子学钢琴呀英语呀开课全是周一至周五的大白天实在无奈。回答着回答着我渐渐发现,其实我真正的不满完全可以归结于一句话,那就是作为一个中国女性在日本做女人太不方便。
作为女人,到日本后第一件不方便的事是要学化妆。在上海时只知道冬天抹一下润肤霜就完事的我,现在知道再怎么省事脸上也至少得抹上四层,化妆水、化妆乳液、粉底下底和粉底。根据情况不同,有时得加上防晒霜或美容液或超细微粒粉,你的脸才能成为日本式的。痛下化妆功夫的原因主要在于不愿意被日本人说“失礼”。因为在日本,女人不化妆对男人或客人甚至公司的上司来说是一件失礼的事,我为了不担上“中国女人没有礼貌”的大罪名,每天至少要花费一小时。
第二件不方便的事是接电话时要学会变声。大概是在来日本后第三年吧,日语也比较流利了,接电话时对方的公司名和姓名也都能听清楚了,可是对于我的电话表现,日本人的评论却是“ 暗”、“像是感冒了”、“没有精神”。经过仔细观察和琢磨,我领悟到原因在于我用的是原声,而一般日本女人用的都是高八度音。应用倒也不难,只要逼尖嗓子就行,特别是在说“哈依”时,一定要明亮轻快。很快我的电话声音就变得完美无比,再也没有人认为我是感冒了,经常还发现自己一边在“ 哈依”一边在鞠躬。当然在与家里父母通电话时用的还是原声,否则两老一定以为我受了什么刺激呢。
第三件不方便的事是要说服自己安于做一个没有信用的女人。几年前与丈夫一起去一家很有名的家具店买家具,当时我刚毕业就职,而且工资还比丈夫高,所以意气风发想试一试从没用过的“奖金付款”。日本店员亲切地问了问我的国籍和所属公司后便拿了表格让我填。没想到在表格只填完一半时,店员就很遗憾地告诉我,经过电话请示,我的情况需要保证人,但是如果申请人是我丈夫的话就不用,尽管我丈夫也是中国人。这不是明摆着看不起女人嘛。简直是奇耻大辱,我气愤极了,什么也没买就怒气冲冲地走出了这家店。可是渐渐地我发现这一类事实在太多,譬如连伊势丹的积点卡都会开口要求保证人,就因为我是女人,如果我不随遇而安吃亏的还是我自己。现在我已习惯了这一待遇,并学会出门买东西时要带着孩子。因为我发现,孩子能增加我的信用度,夫在从夫,夫不在从子,这是我总结出来的日本妇女二从。
去年回上海,与近二十年没见面的中学同学相聚,晚餐时十几个同学异口同声地说我变了那么多,一定是在日本吃了不少苦吧?当然啦,当年刘晓庆写《我的路》时不是说了么,做人难,做女人更难,我还得加上一句,重做女人难上加难。如果哪一天由于工作忙很累而没有给丈夫做饭时,你心里会涌起一阵阵难为情和对不起丈夫的感觉,那么,不知幸或不幸,你已脱胎换骨变成了一个地地道道的日本女人。
作为女人,到日本后第一件不方便的事是要学化妆。在上海时只知道冬天抹一下润肤霜就完事的我,现在知道再怎么省事脸上也至少得抹上四层,化妆水、化妆乳液、粉底下底和粉底。根据情况不同,有时得加上防晒霜或美容液或超细微粒粉,你的脸才能成为日本式的。痛下化妆功夫的原因主要在于不愿意被日本人说“失礼”。因为在日本,女人不化妆对男人或客人甚至公司的上司来说是一件失礼的事,我为了不担上“中国女人没有礼貌”的大罪名,每天至少要花费一小时。
第二件不方便的事是接电话时要学会变声。大概是在来日本后第三年吧,日语也比较流利了,接电话时对方的公司名和姓名也都能听清楚了,可是对于我的电话表现,日本人的评论却是“ 暗”、“像是感冒了”、“没有精神”。经过仔细观察和琢磨,我领悟到原因在于我用的是原声,而一般日本女人用的都是高八度音。应用倒也不难,只要逼尖嗓子就行,特别是在说“哈依”时,一定要明亮轻快。很快我的电话声音就变得完美无比,再也没有人认为我是感冒了,经常还发现自己一边在“ 哈依”一边在鞠躬。当然在与家里父母通电话时用的还是原声,否则两老一定以为我受了什么刺激呢。
第三件不方便的事是要说服自己安于做一个没有信用的女人。几年前与丈夫一起去一家很有名的家具店买家具,当时我刚毕业就职,而且工资还比丈夫高,所以意气风发想试一试从没用过的“奖金付款”。日本店员亲切地问了问我的国籍和所属公司后便拿了表格让我填。没想到在表格只填完一半时,店员就很遗憾地告诉我,经过电话请示,我的情况需要保证人,但是如果申请人是我丈夫的话就不用,尽管我丈夫也是中国人。这不是明摆着看不起女人嘛。简直是奇耻大辱,我气愤极了,什么也没买就怒气冲冲地走出了这家店。可是渐渐地我发现这一类事实在太多,譬如连伊势丹的积点卡都会开口要求保证人,就因为我是女人,如果我不随遇而安吃亏的还是我自己。现在我已习惯了这一待遇,并学会出门买东西时要带着孩子。因为我发现,孩子能增加我的信用度,夫在从夫,夫不在从子,这是我总结出来的日本妇女二从。
去年回上海,与近二十年没见面的中学同学相聚,晚餐时十几个同学异口同声地说我变了那么多,一定是在日本吃了不少苦吧?当然啦,当年刘晓庆写《我的路》时不是说了么,做人难,做女人更难,我还得加上一句,重做女人难上加难。如果哪一天由于工作忙很累而没有给丈夫做饭时,你心里会涌起一阵阵难为情和对不起丈夫的感觉,那么,不知幸或不幸,你已脱胎换骨变成了一个地地道道的日本女人。