登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
我与《中日交流标准日本语》
日期: 08年07月2期

■ 高鹏涛

 

  一次都没想过这一辈子要学日语、到日本。我中学时期学习还不错,班里前十名吧!不过没想过继续上下去,觉得上学挺乏味的(也就是说我没耐性),所以中学毕业就一头扎进了社会。新鲜了3年,又乏味了。为啥?3年社会生活没捞到钱。那些日子每天都在想怎么挣钱,可能是俺那里偏僻。正赶上出国潮,一狠心,咱也出。

  就这样,去日本研修生派遣公司报名、领教科书,开始学习日语。领到的教科书就是《中日交流标准日本语》,只有初级全册。不过挺遗憾,是盗版,因为明明标价70多元的教科书只交了20元就到手了。而且学了一段时间之后,我就能从书上找错误了,一找一个准。不过多亏那盗版还不是全盗,也不会盗到误人子弟的程度。

  没办法,那派遣公司是派遣我们去日本干活,又不是教日语专业人才,所以随便著用随便的盗版书,随便地教一点最基本的生活用语。我记得当时学了3个多月,学到初级上册的18课吧,就给我们毕业了,然后安排我们面试。我当时也挺实在的,他教到18课我就学到18课,直到面试了不知道几次之后才终于明白:日语不行好像不怎么灵。为了面试成功,我不得不自觉地自学,边学著边面试,终于面试成了。也是由于面试的次数多,听了那么多次的日本人说的日语,怎么也不明白他们在说什么。这个时候才明白:学不会日语,去日本之后就得过3年不明白的生活。

  也就从那个时候开始,我开始了真正学习日语的生活,每天背、背、背。确定了出国日期的前几天,真只有几天时间的时候,终于把初级上、下册给学完了。本想再买《标日》中级全册学的,但由于忙著准备各种必需品,把这事给忘了。直到坐上飞机,望著蓝天白云遐想的时候,才遐想起忘买书的事。那个急啊,千想万想,终于想到等以后打电话让家里人给寄来就是了,这才平静下自己的心。

  在日本生活了一段时间之后,才知道和我同来的其中一个带著中级全册呢,那个惊喜啊!当时就想我借来用一下不就省大事了吗?结果直到现在我把中级全部学完了,他的初级还没看完。问他原因,他说:本想好好学一下日语,不过自学了一段时间看不懂,也就放弃了。是啊,自学是不容易,不明白的地方只能一遍一遍的读、看,意外的是,不自觉间不明白的地方就能变明白了。这让我想起了中学语文老师常说的:书读百遍,其义自现。真是这个理儿。

  但是我当时只是自己学日语,不怎么跟周围的日本人说话,所以直到中级全册学完,我也不能与日本人交流。因为他们听不懂我的中国日语,我也不懂他们的日本日语。为了能听懂,我开始抛开以前宝贵的面子,有空就找工厂的前辈聊天。说聊天其实是他们说我听,偶不想说一句也得想半天。就这样,一遍一遍地看《标日》,一次一次地和日本人死缠烂打,终于能开始慢慢明白日本人说的意思了。但这时也已经过了一年了。一年之间总是听别人告诫:好好学日语,回去当翻译。本来没这个想法的我慢慢也觉得是个目标,所以我又从前辈那里借来他们学生时期的教科书,并让家里人寄来《日语一级测试必备》,一个劲地猛学。

  到现在为止,我已经学完了借来的日本教科书和家里寄来的书。当然,如果说以前是被逼著学,那现在已经是发现日语挺有意思,变得自愿学了。日本生活也随著日语的提高而慢慢变得有意思了,不再有以前的寂寞了。可以说,如果没有学《标日》打下的基础,我不可能看懂日本教科书的。因为日本教科书上面没有句型讲解,只有整篇整篇的文章,到了高中课程,更是一篇文章十几页。也不可能在日本可以过得如此有意义。我今年12月就要考日语能力测试的一级了,多谢《标日》助我成功!

  未来会更好,我相信。当然对我来说,前提是有《标日》。有《标日》,真喜庆。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c48/78321
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有