登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
《中日交流标准日本语》——异国的“新人”
日期: 08年06月4期

■ 宋 颖

 

  2005年6月,当知道自己将要远嫁一衣带水的邻国——日本时,第一个想到的就是赶紧学点日语。于是,急急忙忙跑到新华书店找书。一到书店就傻了眼,各种各样的日语教材太多了,自己以前从未接触过日语,还真不知道买哪种好。翻来覆去地找,对于一个日语一个字也不会的人来说,觉得哪本都有用,哪本也舍不得放下。折腾半天,售货员阿姨走过来说,这本卖得最好——《中日交流标准日本语》,买的人最多、最人气。当时,自己还怀著怀疑的态度,以为售货员在促销呢。但又不知买什么好,只好把那两本初级黄皮书买了,又买了一大堆相关的习题集,准备苦学一番。

  后来听电台的广播,大连外国语学院将出版新编初级教材,天津广播电台将每天播讲,每天早上7点开始,进行20分钟的授课,于是,又赶忙和大连外国语学院联系,汇款买了最新版教材。当时真怕自己落下,好像买了书,日语不学就会似的。听了早上几堂授课后,觉得讲得挺好,只是当时时间太忙了,又没有基础,感觉讲得太快,就这样带著4本(新版、旧版)初级《标日》,踏上了异国的土地。

  到了日本的家,至今记忆犹新的,就是那首先映入眼帘的桌上摆放的两本旧版《标日》,老公第一句话告诉我:从现在开始就先念一下这两本书吧,打一下基础。我当年就是在中国念了一个多月这两本书来日的。来日本后,先读这本书打下基础,才去日语学校上的学。老公是1994年来日本留学的。我立即打开行李箱,拿出4本《标日》,他惊讶地说,原来你自己准备了,还有新版的。于是,迫不及待地翻看起来,脸上流露出亲切的表情,自言自语道:新版教材不但样子更漂亮,内容更丰富,贴近生活,《标日》都快成了来日学习的经典必备教材了,看来祖国越来越强大,来日本生活、留学的人越来越多,比我们当时来日时的各种条件都便利得多。看到这套教材,又让我回忆起当年来日时的情景,真是好感慨。

  更有趣的事还在后面,老公的中国同事听说嫂子来日本了,送来了两本书——又是一套初级旧版《标日》,一下子我拥有了3套旧版《标日》和1套新版《标日》。后来,这些书带著温暖、关爱,伴随我度过了最初来日时寂寞、恐惧的日子。因为不会说,又听不懂日语,心里有一种莫名的恐惧。到超市买东西,听到人家说话,心里犯嘀咕,手脚冒汗,心里想一定要学好日语,再不遭这。于是赶紧跑回家,拿起《标日》就念,看几眼都觉得安心,因为那上面有我熟悉的中文,对于一个一点儿日语不会、初到异国他乡生活的人来说,看到《标日》这种教材时,那种心情无法描述。每天翻著这几本书,是那么亲切,就像看见祖国的亲人一样,回忆起在中国课堂上学习的情景,这几本书,不光是学习日语的教材,当时更是一种精神寄托。

  3个月过后,在自学到《标日》第九课后,老公送我去日本语教室去学习日语,日语老师又发了一本日语初级教材,说是要按照她的教材授课。但一翻开教材,就是满眼的字全不认识,老师讲的文法听得糊里糊涂的……最初上课时,很是不习惯:对于日语老师讲的课,半会半不会的,每天上课都快成了负担,一想到上课就犯愁。人憋急了,方法就多。后来就把现有教材和《标日》一起看,看现有教材的语法点,到新版《标日》去找,这样一看才发现,语法点讲解的课次,前后差不了2课左右,而且《标日》比我当时学的日语教材内容更多,知识点多,贴近日本生活,单词量更大。比如在体育单元末,就有一张日本相扑的照片——就是日本现在有名的横纲朝青龙比赛时的图片;人体单元,各部位单词比日语教材还全。当我自己发明了这个办法后,成功地找到了自己一直不懂的语法解释时,兴奋的心情就甭提了,就像在黑暗中摸索时突然眼前燃起一盏明灯一样。虽然每天得费些时间对照著找书上内容,总归不像在云里雾里。就这样,每天先预习,再去听课,感觉轻松多了。在学习中感觉到,要是完全把新版《标日》掌握了,再学习其它日语教材就便利多了,也就是先有教授新版《标日》,再有助教其它日语类参考书籍。每次拿起《标日》更有一种永远的感觉,想到从娘家带来的,心里热乎乎的,就像是娘家人总在身边。我越来越觉得,每次翻阅它,总有新的收获……真把这套书看透了,记住了,应对在日本的日常生活应该没问题。

  前几个月,在一个为外国人举办的日语交流会上,认识了几个刚来日本研修(是那种真正学技术的研修生)的年轻的中国朋友,只见他们提的手提袋中新版《标日》正探头张望,露出头来,我赶忙过去搭讪。他们高兴地告诉我,在来日学习之前,他们进行培训的几个月中就是使用这套教材,而且,现在听到日本人说什么,主要也是依仗这套教材查找……

  新版《标日》在以自身强大的实力被传阅著……

  《标日》伴我在日本已经生活两年多了,真是离不开它。

  也曾见过周围的许多朋友,学习《标日》就是为了应对日语能力等级考试。我通过生活的经历感觉到,学习日语的目的主要是能服务于生活、工作,学会应用更重要,能游刃有馀地与人交流、沟通,才是学以致用。有人认为,考级是一种能力的代表,我不否认。但有很多人,虽然过了日语2级、1级,工作时还是听不太懂,表达时还是话说不好,在生活、工作中还是不实用。有时,我们太重视应试教育,我就深有感受,曾经认真地学习了两年英语,并拿到了英语大专二学历文凭,可现在问我英语,还是听不懂、不会写、不会说,起不到语言工具的作用,和没学一样。当年,拿到学历证时可骄傲了。现在回想一下,真是觉得自己骗自己。老公没考过什么级,说得一口流利的日语,照样在日企任管理职,我觉得真会、真懂,不在于形式,永远是自己的真本领。

  感谢《标日》陪我走过在日本生活的每一天,也愿它帮助更多的新朋友们了解日本的生活、学习、工作,成为更多朋友的异国亲人……成为众多日语教材中的奇葩!

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c48/77096
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有