登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
在艺术的天地里潜行
日期: 07年05月4期 评分: 1.00/1

■ 本报特约撰稿 吴敏

群山环抱的山村小茶馆里,为新发现的遗址而云集的各路人马正在高谈阔论。其中一位日本公司的女职员一会儿操著流利的日语、一会儿口吐韵味很浓的京腔在为她的上司做翻译。

——这是东京新国立剧场最近上演的中日合演话剧《下周村》中的一幕。

“这个演翻译的到底是中国人呢还是日本人?怎么日语、中文都说得这么纯正、漂亮?”坐在我旁边的日本人低声问道。“怎么说呢?她既是中国人,又是日本人。”我回道。

原来这位年青的女演员是我朋友的女儿,名叫王瑾,户籍名为中村幸子。她出生在中国,8岁来到日本。在东京念完小学、中学、高中后,又折回中国去念大学。令人惊叹的是,她读的不是普通专业,而是中央戏剧学院表演系。表演系的考试分舞蹈、声乐、台词、小品几大类。这对少年时代在日本度过、习惯用日语说话和思维、留学前只有HSK(汉语托福)八级水平的她来说谈何容易。但是王瑾考上了,她是在与国内考生同等待遇的情况下,以优异的成绩被表演系录取的第一名外籍学生。据说她的表演很让老师刮目相看。在当场命题、即兴发挥的小品考试中,她打了“男朋友”一记耳光,赢得了在场评委的啧啧称赞声。如果说,考试合格只不过是被准许入了“山门”,那么真正的艰难辛苦还在于登山一般的大学生涯。据王瑾说,她每天早晨6点就要起床练一个半小时的功,白天上八个多小时的课。上午是表演课,展示由老师命题、自己准备的节目;下午主要是进行舞蹈、台词、表演等基础训练。晚上从7点半开始到半夜,准备翌日上课的表演节目,有时甚至通宵达旦。每年还要对付两次大考。学习之紧张,令她喘不过气来。但因她全力以赴,所以无论是平时作业、还是期末考试甚至毕业大戏,王瑾都以惊人的成绩名列前茅。一年级时,她的成绩在全班18人中排为第一。同学们大都从小就读艺术学校,一路学上来的,而王瑾则是半路出家。但王瑾却从没服过输,也没把自己当作日本人,她总是高标准地要求自己。老师常把她作为示范的榜样。她的毕业论文得了98分,老师在全班同学面前说,看看,你们还不如一个外国学生!她是中戏表演系惟一获得毕业文凭的外国人。

大学三年级时,王瑾开始有了外出拍戏的机会。但她有一个原则,凡过多影响上课的,她就不参加。有一个话剧团要去欧洲演出,让她饰演一个角色。她犹豫了半天,还是谢绝了,因为当时正好在准备毕业大戏。王瑾很看重学校的学习,认为付出多少就得到多少。她在大学的实验舞台上演过《雷雨》、《家》、《哈姆雷特》、《女仆》等名剧,塑造过很多不同的人物形象。由于她在四年科班生涯中打下了很扎实的基础,所以一出校门,拍戏、拍影视的好事就接踵而来。她在电视剧《望春风》中担任主角,饰演一个在台湾长大的日本姑娘;在前不久上映的人气电视剧《女人一辈子》中饰演一个忍辱负重的日本妓女;在湖北卫视的当代城市片《葡萄架下的女人》中饰演主角——一个为爱情而疯了的女人;在这次中日首次合演的话剧《下周村》中担任日本公司翻译官的角色。这部话剧共有5个日本演员和8个中国演员。这是因为她是借调在国家话剧院工作的演员,跟这次出台的中国演员一样都受过艺术院校的专门训练,而日本演员则是靠舞台实践打造出来的。

王瑾从一名普通的日本高中生步入中国艺苑的艺术道路,有她自己努力的因素,也有她得天独厚的家庭因素。她的父亲王新德,一位以书法、篆刻为职业的日籍华人,在中国时曾拜在马季门下,当过相声演员,还当过电台的戏曲、曲艺编辑。受惠于父亲的艺术熏陶,她从小就喜欢相声、舞蹈、钢琴等。来到日本后,由于环境的影响,王瑾习惯了用日语说话、思维。父母怕她把中文丢掉,不准她在家中说一句日语。这种强迫最后使王瑾得益匪浅。大学考试和学习期间,她也时常受到父亲的不少指点。她说,她有今天的一点成绩,离不开老师的培养和家庭的教育。她认为自己正在这块专业领域里潜行著,路还很长。

殷切地期盼她,在这块艺术天地里早日展翅飞翔、自由自在地飞翔!

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/41006
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有