登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
解读六四爱国教育新一代 / 《正是高三时》在日面世
日期: 06年03月1期
     本报讯(记者 申文)由中国作家许旭文创作、日本外务省国际报道官千叶明翻译的长篇小说《正是高三时》日文版在日本公开出版。日本侨报出版社于2月27日举行“许旭文演讲会”,于2月28日举行了新刊发表记者会见,许旭文和千叶明等著译者参加了活动。这部作品讲解了“六四”以后受爱国主义教育的一代年轻人的生活经历和心路历程,希望日本读者能藉此了解中国青年的现实。
  据了解,《正是高三时》以作者原先入读的汕头潮阳二中为原型,描述了一群高三学生的学习、生活、考学、爱情和努力的全貌。该作品从作者入读高三的1991年开始写作,经过大学时代及工作以后的修改、削减和充实,前后耗时3年有馀,写出了一组典型的中国高三学生在“六四”事件之后形成思想、感情、青春理想和人生观的过程——这批人目前正是中国社会的中坚力量。
  作者许旭文1973年出生,1993年毕业于暨南大学新闻学部,至2005年止,在汕头担任电台记者凡12年。2000年起,曾任广东文学院院外作家3年。
  本书译者千叶明先生系外务省国际报道官,曾在日本驻中国大使馆任职,对中国社会和中国文化备感兴趣,是日本新一代“中国通”的一员。大约20年前,千叶在北京研修时曾与中国优秀的大学生们频繁接触交流,非常想了解他们如何度过多愁善感的少年时代。后来,千叶在北京看到了《正是高三时》一书,里面描写了中国名校学生的群像,使他萌生了介绍给日本读者的念头。他希望通过这部书,能使读者了解到日中青年人共有的成长烦恼、人生情感和价值观。
  日本侨报出版社以出版中日交流的作品见长,本次推出《正是高三时》日译本,也意在加深中日国民,尤其是同世代年轻人之间的互相理解。
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/16385
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有