登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
于强:一笼白瓷一笼银
日期: 25年09月2期
-参观“万象本色-中国白。德化瓷上海艺术大展”所想起的

作者:于强

盛夏时节,我有幸应邀参加了在上海中华艺术宫(美术馆)举办的“万象本色----‘中国白。德化瓷’上海艺术大展”开幕式,再次领略德化瓷艺的沉淀和神韵,也不由想起我与德化的缘分,为德化创作小说《泰兴号》钩沉德化瓷器的辉煌。

 

白瓷鱼篮观音像。来源:(日本)国家博物馆藏品综合搜索系统(相关页面的 URL)

我曾经三次去德化采访,参观过德化陶瓷博物馆,古瓷窑址和古瓷交易所遗址等,阅读了大量有关德化的历史、瓷器、瓷窑以及其他有关书籍、资料,对德化的瓷器、瓷艺有所了解。使我难忘和惊奇是,明代流传“一笼白瓷一笼银”,也就是德化一笼白瓷外销可以换取一笼白银,可见德化白瓷的价值和珍贵,不愧为中国白。  

我为德化陶瓷薪火相传、打造了瓷艺的辉煌而赞叹,也对德化人开拓外销瓷不屈不挠的精神而敬佩。

德化与江西的景德镇、湖南的醴陵称为中国的三大瓷都。德化陶瓷制作始于3700年的新石器时代,兴于唐宋,盛于明清,以“白”见长,瓷雕艺术享誉天下,早在宋元时期就成为海上丝绸之路的重要出口商品,被誉为“中国白的故乡丶瓷艺术的摇篮”,明代德化瓷以“白如雪,明如镜,薄如纸,声如罄”著称。瓷圣何朝宗为代表的德化瓷塑被誉为“东方维纳斯”,以至于“天下共宝之”。 

古代德化陶瓷外销,是挑夫们担着一百多斤装着陶瓷的箩筐穿过几十公里连绵起伏的瓷帮古道,到达永春码头上船,驶往南安或者厦门码头再转运出海。挑夫们结伴而行,“下岭如飞骑,上岭如行蚁”,疲惫、饥饿的难受是家常便饭,被雨淋风吹是司空见惯,被绑匪、野兽威胁惊吓是常有的事。不知道有多少挑夫喋血倒在瓷帮古道,又有多少村妇在清晨送走了丈夫、儿子,却用余生所有的夜晚去等待。

古道沧桑,拄痕斑斑,见证了德化瓷器的繁荣,也见证了先辈们勤劳、勇敢和艰苦卓越。

清代,德化青花瓷享誉全球。1822年1月(清道光元年腊月),满载以德化为主的青花瓷等货物的“泰兴”号帆船,从厦门港起航,驶往爪哇岛的巴达维亚(今印尼雅加达)海域,不料途中触礁沉没,被称为“东方泰坦尼克”号。

我撰写《泰兴号》小说,以独特的视角,突出了德化古瓷器的珍贵,将追回观音瓷宝贯穿故事始终。

小说描写德化瓷窑主成广富的女儿成雅芳与瓷窑主何艺丰的儿子何祖耀盟誓结为夫妻,可两家祖辈有过怨仇,双方爹娘都反对这桩婚姻。成广富欲乘坐“泰兴”号去南洋销售瓷器,顺便带着女儿雅芳远嫁南洋富豪儿子。

何艺丰家中祖传的明代瓷圣何朝宗制作的观音瓷塑失窃,疑是南洋番人雇人所为,要将瓷宝带上“泰兴”号。

原县官江老爷和保镖要在“泰兴”号上杀死成广富,抵达码头后劫走雅芳与江老爷在南洋的儿成婚。何祖耀知悉后求爹让他乘坐“泰兴”号载上瓷器去南洋销售,在船上追回番人非法获得的观音瓷宝,实际上是在船上暗中保护雅芳,下船后带她私奔。

不料途中“泰兴”号触礁沉没,何祖耀冒死救出雅芳,又从番人处追回了观音瓷宝交给雅芳坐上船板,将她送上“万康”号。因船小已超载不能再载人,何祖耀被海潮漂走,后来被“印第安纳”号救起,两人大难不死,结为连理,将观音瓷宝带回德化……

作品也描写乘坐“泰兴”号几个船友结伴而行,大爱相随,有大难中情侣的生死大爱,有为心上人儿不惜一切追回观音瓷宝的挚爱,有为了保护女儿而牺牲自己伟大的父爱,有批脚为了诚信救客户孩子而罹难大义之爱,也有万里寻夫而遭遇不幸的夫妻恩爱,还有外国船员人道救援无私的慈爱。凸显出大海难中的爱的高尚和圣洁。

《泰兴号》小说还以纪实手法描写了“泰兴”号沉船的发现和打捞,以及打捞出的德化古瓷器在德国展览和拍卖出天价。后来十多万件古瓷器回到中国的怀抱,其中有一部分回到德化故里,彰显出德化历史的沉淀和瓷器的价值,德化的瓷器不愧为是瓷艺的瑰宝。

“泰兴”号帆船英文名字为The Tek Sing,在西方世界颇为有名,几乎是家喻户晓,这是因为与德化的瓷器而有关连。1999年英国人从“泰兴”号残骸打捞出水的35万件大多数为德化制作的古瓷器重见天日,成为全球水下考古史上最大规模的瓷器发现之一,引起国际媒体广泛报道。沉船的悲剧与宝藏的结合,既满足了历史猎奇,也强化了商业吸引力。2000年,打捞出的瓷器在德国斯图加特公开拍卖,号称“中国瓷器拍卖史上规模最大的一场拍卖”,拍卖不仅面向收藏家,还推出低价格拍品吸引大众,推动西方市场对德化外销瓷的追捧。打捞的瓷器和宝藏还在德国斯图加特中央火车站搭建设的The Tek Sing(“泰兴”号)等比例复制船体作为展厅,吸引数万人参观。此后,展览巡展至欧美、澳大利亚等11个城市。进一步巩固了其在西方大众文化中的形象。

从古沉船打捞出的德化为主的瓷器,这是古代海上丝绸之路的实物见证,将为开拓21世纪“一带一路”文明对话和交流,增添了光彩和荣耀。

《泰兴号》小说由汪桂平先生翻译成英文,以色列eBookPro出版社今年8月出版,美国亚马逊销售。出版前,出版社与我打招呼书名可能要更改,我猜想也可能是《东方泰坦尼克号》,错!结果更名为《The Porcelain Maker’s Daughter》(《瓷窑主的女儿》),可见德化瓷器的魅力。

《瓷窑主的女儿》英文版出版,精彩生动的中国故事会使读者加深对The Tek Sing古沉船的猎奇和对德化瓷器的追捧,同时也增加对中国文化和历史的了解。德化瓷熠熠生辉。







https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c4/212764
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有