登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
董方:《上海的风》和《Motto Motto 一起来》
日期: 22年12月2期


作者:董方

《上海的风》是上海疫情期间,生活在上海的日本人集体创作的。歌曲在网上发布两天后,点击数超过150万人次。2022年6月6日的人民网日语版报导了这件事。YouTube上也可以收看。这首歌的一句歌词打动了我,大意是,如果你问我为什么喜欢上海,我想说,因为我喜欢上海的风。不“过”,也不“少”,就那一股淡淡的,悠悠的,情愫,余音绕梁,真实感动。




在日本也有一位中日混血、归国子女二代的年轻人,和她的伙伴们创作了一首叫《Motto Motto 一起来!!》的歌。第一段歌词也触动了我。“目の前にいるあなたが、どこから来たのかすら、知らないままで、心が歌い始めたの”——你就站在我面前,我不知道你从哪里来,可心里已开始歌唱。

《Motto Motto一起来!!》的开篇,表达了一种心灵间的尝试、接近,和超越语言的音乐的力量。整首歌词中日文交错,淡淡地,却又真实地表现了夹在中日之间的具有两种身份认同的年轻人的思考。比如“因为距离近,所以容易碰撞到,却又好奇靠近。了解得越深,却也有迷惘。保持友好,需要信赖。虽也有忐忑,但要与你一起期待未来。说永远幸福有时那只是空谈,但只要我们携手,就依然祈愿未来,一起来!”等等。YouTube和国内的网站应该都可以听。

有个机会和日本的年轻朋友聊过这两首歌。他们说,歌手兼创作者的寺岛礼美的声音很有歌剧的感觉,可以去唱迪士尼的歌。也有人说伴奏的乐器和歌词的押韵很棒。听一遍还想再听。

关于歌词,他们说从形式上中日混合,很有趣。日本的歌里有很多混合了英语,但混合中文的是第一次听,觉得很新鲜。而且懂中文的日本人和懂日文的中国人都能听懂。乐器上运用了一些中华乐器,大家觉得挺有意思。

文化理解方面,他们觉得这两首歌跨越国界,给人带来一种积极的心情。用两种语言向两国人民传达这些情感,是个挺好的尝试。



写这篇感想的时候,正好发现一个新的视频——是礼美歌手和网红杨小溪共同合作的。在杨小溪的YouTube“ヤンチャンCH/楊小渓”上可以看到,题目叫“中日双语唱同一首歌”。杨小溪出演过日本NHK的汉语讲座,挺有人气。她们合作了六首歌,两个人用中日文轮流唱。六首歌分别是《起风了》《绿色》《热爱105°C的你》《那些年》《秋意浓》和《孤勇者》。我觉得是一种很好的尝试,会受到更多人的喜爱。

音乐是神奇的,也是震撼的。文字也是。我们日常的每一个真诚的小举动都可能是。那么,一起,努力吧!做中日间的股股清流。淡淡的,哪怕是弱弱的,却是绵长的,积极的!

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c18/200145
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有