登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
和风汉韵 珠联璧合:《和风汉韵》出版纪念会成功举办
日期: 24年03月3期



中文导报讯《和风汉韵》出版纪念会,3月3日晚在东京新大谷酒店举行。本书由在日华文媒体人龙丽华女士与东京理科大学教授赵新为先生合著。龙女士的草月流插花艺术作品,配上赵教授的汉诗和俳句,珠联璧合,相得益彰。在日华人社会各界嘉宾和友人上百人出席了发表会,祝贺新作出版,期待和风汉韵碰撞出新的火花。





当天,出席《和风汉韵》出版发布会的嘉宾有:国际政治经济学者、原参议院议员、外务大臣政务官浜田和幸先生,法政大学名誉教授、樱美林大学特任教授、日本著名作家、研究者 、一般社团法人周恩来和平研究所所长王敏女士,MediaChina株式会社(留学生新闻)社长傅冰女士,华文教育家董黎民先生,华文教育协会会长颜安先生等。



滨田和幸 致辞



王敏 致辞

据介绍,《和风汉韵》是龙丽华的插花作品与赵新为的中日双语赋诗相结合,融合中日文化艺术之作。本书收录了100幅插花作品,分为春、夏、秋、冬 四个季节。其中一半配以七言绝句并译成了类似俳句的575格式。另一半则由插花作品与相应的汉和575短诗组成。这样做,可能会有违和感,然而,就像作者二人所学的学科不同,所从事的工作领域也不同一样,文化的撞击也许会产生别开生面的美感。

花道源自中国,俳句反映了汉字韵律美,诗词更是优秀中华传统文化重要结晶。本书将三者巧妙结合,志趣高雅,相得益彰,反映出中日在审美意识上的共通之处,凸显了两国人文交流源远流长。


龙丽华 致辞



赵新为 致辞

两位作者龙丽华、赵新伟分别发言,介绍了合作的缘起与创作的过程,多位与会嘉宾现场致辞,祝贺《和风汉韵》的出版。



有嘉宾表示:赵老师的七言绝句、俳句与龙老师的插花作品“喜结良缘”,构成一部新颖的作品《和风汉韵》,体现了“和”的精神,给当今纷乱的世界带来一缕清风,一抹清香。赵老师是一位优秀的半导体研究专家,是东京理工大学教授。一位理工科出身的学者,居然对中国古诗词和日本的俳句有深厚的造诣,不能不令人佩服!龙丽华老师深耕花道二十年,早就成为草月流一级师范。她不仅掌握着高超的插花艺术,还是一位服装sense超群的人,更是一位走遍中国大江南北并纵横诸国的旅行家,走到哪里都感到是有气场的人!



与会人士在会后纷纷反馈称:“华人从俳句、花道里升华艺术和审美,融合两国文化传统,在繁忙生活中腾出一席新天地,这份余裕也正是一道赏心悦目的书香致远和浸润自然。”



“我不懂日本的插花艺术,但是昨日回家的电车上翻阅了一下大作,确实感到日本花道的生花剪枝造型艺术确实在观赏上养眼,陶冶情操。再次祝贺两位老师!成功举办了一次文化盛宴!“





https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c135/205811
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有