登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
因﹃多一句话﹄丢了一份工作 / ● 本报记者 刘秋鸿
日期: 04年04月3期
  姚女士怎么也没有想到,“祸之福所依”这句话应在了她进入总社这件事上。
从东京分社调入名古屋总社,既来到了未婚夫的身边又升了级,姚女士别提多高兴了。工作上更是一丝不苟、兢兢业业,用日本语来形容就是“一生悬命”。这样没多久,姚女士业务熟了,与上司和同事也建立起了良好的关系,可以说工作上是“一片坦途”。
  谁知祸事就这样悄悄来了。进总社3个月后,姚女士和上司及一位同事一起去中国东北的一个分社出差。到了长春,姚女士惊骇地发现,长春分社的几位同事和自己的上司及同事一起拿了一些在中国已不准使用或不正规的发票等票证来走账、报销。惊骇之余,姚女士悄悄地对上司说:“ 在中国,有些票据已不使用了。”上司当即表示原不知情,感谢她相告。以后姚女士的霉运来了。不是在公司里突然多出各种规定但只限制她一人,就是她使用公司物品等要收费,出差要自己支付差旅费等等,最后整个办公室的员工只要上司在,就均不与姚女士说话。姚女士孤立苦恼,找过几次上司的上司,但终因没有明显的矛盾,而上司也并没有说得出看得见的差错而不了了之。只有姚女士明白这是因自己在长春时“多嘴”所致。最后姚女士受不了公司沉闷的氛围,不得不辞了职。姚女士告诫在日华人,在日本公司做事,不可“多嘴多舌”,免得落得她的下场。
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/5381
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有