登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
杏雨樱风:第八届全日本华人书法家协会展开幕
日期: 22年08月3期
中文导报讯 恰逢中日邦交正常化五十周年,8月16日,东京的中国文化中心,“杏雨樱风”书法大展开幕。本次活动属“全日本华人书法家协会展”,第八届展的意义非凡。各界中日友好人士纷纷到场祝贺观展,与全日本华人书法家协会同仁一起度过了充满文化艺术氛围的美好时光。
 

在对到场嘉宾进行介绍之后,由主办方全日本华人书法家协会主席高小飞进行主题演讲。他以中日文化为题材,用朴素的语言盘点了留在日本现实生活中的传统文化,赢得了到会者的共鸣。


全日本华人书法家协会主席高小飞致辞

其后,各位嘉宾致辞,对本届书法家协会展的规模与水平都给予了很高的评价,对书法家协会的未来寄予了很大希望。



日本中国友好协会常务理事长永田哲二致辞



产经国际书会专管理事及川扇翠致辞



全日本华人书法家协会名誉主席晋鸥致辞



日本华人美术家协会主席卓民致辞



北城书道会会长井垣清明致辞

华人书协同仁马燕平、木村成彦,也先后上台与大家进行了交流发言,调节了会场气氛。



全日本华人书法家协会副主席马燕平致辞



全日本华人书法家协会常务理事木村成彦致辞

其后,高小飞主席将巨幅书法作品赠送给共办方中国文化中心,罗玉泉主任接收作品之后表达了感想,会场气氛更加热烈和谐。


全日本华人书法家协会主席高小飞向中国文化中心赠送巨幅书法作品



中国文化中心罗主任谈接受作品感想


当天,不仅是书法作品展的开幕,也宣告了华人书协最新作品集的诞生,题目也是《杏雨樱风》。华人书协吴敏中秘书长说明成书过程与书名的来历。



全日本华人书法家协会副主席兼秘书长吴敏中解读“杏雨樱风”文化内涵并介绍作品集《杏雨樱风》成书经过


高小飞主席在令和元年有“改元令和”诗:

都下闻传元号改
蓬瀛是客已三朝
小楼独酌斜阳里
杏雨樱风两寂寥

“杏雨樱风”原来指的是日本的文化气息与在这种气息中的文化生活啊。













杏雨樱风 

第8届全日本华人书法家协会展
日中邦交正常化五十周年纪念

文 / 高小飞



全日本华人书法家协会自创立以来,举办过无数次笔会及作品展等交流活动,随着我会会员的增多参加展览的人数一直是呈上升趋势,本次活动也不例外,大家的热情是空前的,在庆祝本次展览开幕的同时也增加了对未来开展活动的信心。

把大家的作品汇聚一堂相互观摩、交流只是办展的目的之一,更重要的是激发大家的创作热情,须拿起毛笔回归自我同时面对严格的创作现实。

今年正值中日邦交正常化五十周年,我们又在中国文化中心举办“杏雨樱风全日本华人书法家协会展”,借这大好时机我想跟大家盘点一下“活在日本的中国传统文化”,以求在文化方面进一步地进行交流。

对于传统文化大家都不会陌生,但什么是“活在日本的”大家可能会犹豫一下,其实就是在现实中还保留着的曾经的中国文化。

我自来日本以后,一直从事书法、篆刻及武术等教学工作,当触及到日本现实中还存在着的传统文化时无须过多的解释,比如皇帝御玺、年号(元号)等,因为日本保留了皇位基本属于常识性问题。但在咱们国内就不同了,同样的话题人们必须运用所学的知识及想象力才能有所了解。

大凡对曾经有过的事情才须发挥想象力,据说在殷代以前中原气候温和,人们的生活和劳作很多都离不开大象,这些从考古学及文字学等方面都有所考证,但殷周之际天气骤然变冷,导致大象南迁,人们再也见不着大象了,可在生活中总会谈起大象的事情,人们就想大象长什么样子呢,于是乎出现了“想象”一词,并且不止针对大象,对于成为历史的东西都会加以想象。

我们曾经想象明朝以前的人怎么用餐,据说是分而食之,也就是每人一份,我们现在把饭菜都堆到桌面上的是满人入关以后带来的习俗。等来到日本一看,这个明以后就消失了的文化居然保留在了这里,很是神奇,更神奇的是几年前在东京国立博物馆举办过一场三国志展,展出大量的汉末出土文物及相关资料,其中有一件称为“案”的青铜器,与现在日本连锁店弥生轩里用的给客人上餐时的托盘一摸一样,当时我实在是惊讶不已:弥生轩这个托盘就是中国古代文化的活化石啊。





出土的汉代青铜“案”与“耳杯”等,与日本连锁店弥生轩用的托盘一模一样

真有“长恨春归无觅处、不知转入此中来”之感。

中国在隋以后席地而坐的习惯就消失了,而在日常用语中却保留了“出席”、“缺席”、“主席”、“席位”、“座无虚席”等词汇,虽然通过学习历史可在理性上对于这些词汇能够理解,但真正形象化的理解是来日以后,至今榻榻米的房间还是到处都有,榻榻米是日语里重复出现的平铺的一张张的东西的意思,这里专指铺设的席子。相对于咱们国人,日本人在使用“宴席”、“欠席”、“出席”等词汇时的那种自然劲儿是咱们没法学的。

我总忘不了三十多年前刚到东京时,在高速路口处看到“徐行”二字,以提醒各种车辆放慢速度,但就这两个字给我留下了对日本的第一印象,既传统又实用还不失其文雅,后来我的一位老师肖豹岑先生访日时,一见到我也对路口处的徐行二字赞不绝口,对我说:你看人家这个文邹邹的。

这些如果不去注意的话也就平白的过去了,更不会在人们的心里引起波澜,但对于我来说至少是能令我一直回味的东西,至今我坐在汽车里在高速公路入口处仍然会留意一下徐行二字,还经常会用手机拍摄下来,并且今天也忍不住在这里要跟大家念叨一下。



曾在东京国立博物馆展出的米芾的尺牍

我教过各个年龄段的日本学生,我发现他们很爱写信,虽然这个习惯在日本也在走下坡路,但至少还是有人会给我来信,主要是说一些不来上课的原因或者礼节性的问候及表达谢意等等。我在这里想说的是他们写信的格式,这个格式与我们常用的完全不同,我们习惯于将收信者姓名写在前头,而日本是写在最后,开始还以为是他们的独创,直到有一天在东京国立博物馆看到一幅米芾的尺牍真迹方才恍然大悟,原来这是宋以前书信格式,而在日本却属通用习惯,从那之后我在教室里会把这个事情拿出来讲给日本学生们,他们也觉得有一种说不出来的奇妙感。

类似这样的例子很多,我只是抛砖引玉请大家自己去进一步的观察和体会,更重要的是回味文化所带来的无穷乐趣。

中日之间存在很多的共通点,虽然有的只保留在了这里,但对于我们来说并不陌生,特别是对于我们对书法文化学习与研究的人来说更有如鱼得水的感觉,对我们的人生价值有很大的益处。

2022年8月吉日
全日本华人书法家协会






https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c129/198947
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有