江苏太仓的中国作协会员、世界华文微型小说研究会会长凌鼎年的微型小说韩译本《依然馨香的桂花树》,被收入韩国出版的《世界文学全集》丛书,2021年4月在韩国青色思想出版社正式出版,共收录70篇作品,23万多字。集子由韩籍学者、韩国白石大学毕业的阴宝娜(华中师范大学文学硕士),与其丈夫中国籍学者、韩中翻译学博士左维刚共同翻译。从翻译到修改,到定稿,历时两年。

韩国外国语大学博导、著名汉学家朴宰雨教授、韩国釜山大学教授、著名汉学家金惠俊、中日韩国际文化研究院院长金文学教授、全美中国作家联谊会会长冰凌分别写推荐语。韩国汉学家、韩国白石大学柳泳夏教授认为:“凌鼎年是中国文化的传教士,他的微型小说作品里融化着中国的历史、文化、哲学、民俗等多种元素,担当着传承、传播中国文化的知识分子使命。他的作品集让韩国读者在轻松的阅读中,得到了解、理解中国文化的一把钥匙。”
这是凌鼎年的第57本集子,也是他继在美国、加拿大出版英译本,在日本出版日译本后,出版的第5本翻译集子,也是韩国出版的第一本中国微型小说作家的个人集子。
这本被翻译的集子2005年在中国花山文艺出版社出版,曾收入“最受欢迎的微型小说名家名作丛书”。(宗薇文)