登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
任正非与《北国之春》作者相会华为总部
日期: 2019/09/08 22:42

中文导报讯   记者杜海玲
5月17日,华为总裁任正非在深圳华为总公司与一位日本人相见,而且相谈甚欢。这位日本人,名字叫作井出博正——说名字,不一定有很多人知道,但是说他写的歌,立即就会引来几乎所有中国人的恍然大悟神色。他写了一首歌,叫做《北国之春》。
任正非与《北国之春》,颇有渊源。早在2001年,任正非在公司内部写了一篇散文,散文名字就叫《北国之春》,他这样写道:“我曾数百次听过《北国之春》,每一次都热泪盈眶,都为其朴实无华的歌词所震撼。《北国之春》原作者的创作之意是歌颂创业者和奋斗者的,而不是当今青年人误认为的一首情歌。”出乎他本人意料,这篇原来只是内部刊发的散文,因其真情实感和对世界经济局势的思考,竟流传广泛。
真正将二者联系在一起,策划并实现了这次相会的,是旅日华人知名图画书编辑、翻译家作家唐亚明。早在1982年,唐亚明来日本以前,工作便是翻译日本歌曲。《北国之春》是他的前辈吕远翻译的,这首歌的美好词曲也深深印在唐亚明心里。

来到日本以后,唐亚明进入日本少儿出版社福音馆书店,活跃在日本童书编辑第一线。回忆起《北国之春》这首歌以及在中国人内心存留的关于这首歌的感动,唐亚明策划起一本叫做《北国之春》的童书。他请词作者井出博正回忆并记录下童年的生活,因为那正是这首歌如水动人的源头。当这样一本童书的出版被华为日本公司的人得知后,因缘际会,在童书《北国之春》翻译者唐亚明的策划和陪同下,井出博正前往深圳华为总公司,与任正非欢谈。
任正非在席间说:“我那时写的不光是《北国之春》,我写 的是整个日本。因为那个时候全世界都是经 济非常困难的时候,日本人是怎么度过这个 最大的困难的?我们怎么向日本人学习?所以我就把这个歌曲一次次解析,然后把日本写进去了。那本身就是一个随笔,随便写的, 没想到在中国流传开了。 ”
任正非说他幼时在贫穷的贵州,这首歌的词曲可谓伴随了他的成长,对他个人和公司经营都有很大影响。
井出博正也说道,上小学一年级时,父亲去世了。所以比他大12岁的哥哥进城打工,给家里寄钱,作为弟弟才能去上 学。成为作词家以后,首先想写的就是家乡,而且写家乡的时候,就想写自己的母亲和哥哥,那就是后来的《北国之春》。

井出博正(左)与任正非和唐亚明(右)在华为总公司
唐亚明告诉中文导报记者,这首歌里所蕴含的情绪是千年不变的,日本曾经有过年轻人从农村到城里打工并寄钱回家的时代,正如中国的现状。 城市与家乡,远离与眷恋,是人们永恒的主题。无论在哪里工作,在异乡,甚至在异国,最终人们怀念的是家乡故土,是父母和兄弟姐妹。这也是策划这本童书的初心。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c120/184127
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有