登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
字幕组涉侵权 两华人被捕
日期: 16年10月3期
本报讯(记者 宋力) 9 月 28 号,日本警方以涉嫌违反著作权法逮捕了两名在日的中国籍男子,两位皆为字幕组提供片源。虽然字幕组作品早已在互联网上传播已成泛滥成灾,但因此被逮捕在日本尚属首例。

警方逮捕的两名中国籍男子,都曾在网上私自上传日本动画。两名中国籍男子分别是20 岁的留学生杨某,以及30 岁的就职者王某。两人分别上传日本动画《魔法少女伊莉雅》和《亚尔斯兰战记风尘乱舞》。

警方最早在今年7月怀疑两人有非法行为,此后追踪他们的 IP 确定位置,进而采取行动。警方指,两人不仅制作动画,并用分享软件在网络上发布,涉嫌侵犯动画制作公司的著作权。

杨某为字幕组“澄空学园”成员,而王某称自己是字幕组朋友委托之下才将动画上传到网站上。

“澄空学园”是一个综合性GALGAME论坛,下设汉化同好会、字幕组、原创组等。目前澄空字幕组对该案不接受任何采访。

字幕组是指将原本无字幕的外语视频视频配上字幕或对视频已有的外语字幕进行翻译的爱好者团体。起初字幕组的诞生是并不以营利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣。但是后来就有不少数字幕组,为了追逐利益,参与盗版活动。

有网友评论,如果不是字幕组的存在,日本动漫文化也不会在中国国内得以输出并传播。他们表示,支持正版是必要的,但是很多作品都不能实现中日同步上线,即使是同步上线的作品,中文字幕也不尽如人意。

也有网友认为,字幕组都是建立在伤害作品版权的基础上。作品需要关注度,需要卖钱,需要用钱来回馈创作者,也需要钱投入产生原创,而字幕组的存在催生了更多不花钱就享受资源的人。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c120/167009
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有