登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
启明说两会:官员怎么才安全?
日期: 2015/03/04 16:55
来源:搜狐网

  昨天的政协发布会火了“任性”也火了“铁帽子王”。要知道清朝开国八大铁帽子王那都是军功而得的,一刀一枪挣来的。吕新华“没有铁帽子王”的话音刚落,军网就扔出了14只军老虎,最贴切地解释了“铁帽子王”。

  这要是搁以前,哪个官员听见有传言自己被查,可以出来亮个相,或者跟领导人握个手,再或者在《求是》上发表文章——这行为俗称“打卡”。老规矩,“打了卡”,就意味着安全了。可现在,这些都已经是浮云了。

  官员们怎么才能安全?怎么才能适应“任性”的新常态?来搜狐,看邱启明轻松犀利点评两会。

新闻加点料

  回顾|启明说两会第1期:“铁帽子王”怎么翻?

  全国政协十二届三次会议新闻发布会,去年就因一句“你懂的”红遍网络的政协发言人吕新华今天又火了一把。有记者问他“你懂的”的事情,这位64岁的发言人操着一口绍兴普通话,引用了一句网络表达,说对于反腐问题“我们都很任性”……翻译妹子实在不知道该怎么翻,只好问回吕新华。在本期的《启明说两会》节目里,邱启明说:“我非常想问问吕先生,您确定您知道“任性”的意思吗?”

  吕新华还谈到腐败没有“铁帽子王”,然后还加了一句“这个翻译看她怎么翻哈”,翻译妹子最后还是没直译这个词,只是说“No one has impunity”。在《启明说两会》节目中,邱启明翻了一个版本——Iron hat king,哪个翻得好?
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c5/157871
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有