登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
父母日语与孩子中文成反比
日期: 10年03月4期
本报讯(记者 杜海玲)“小孩不会讲中文”是不少华人家长的烦恼。记者经多年来对很多华人家庭的接触了解到,有一个有趣的现象,父母日语与孩子中文成反比趋势。很多华人家长都希望孩子能说中日两种语言,在了解这种现象之后,通过父母的以身作则,也许能使得小孩更多地接触中文。
一些父母为了让小孩学会中文,将小孩送回国念书,这样,自然让他们学会了中文,但还有很多孩子是在日本“土生土长”,以日语为母语,即使在家里接触过中文环境,但进入托儿所、幼儿园以及小学之后,便越来越习惯于日语环境。在日语大环境下,小孩的中文能力,基本上受父母的左右。父母日语好的家庭,孩子的中文能力就较差。而父母日语差,孩子的中文能力就较强。这一反比基本成立。从小在日本生活的中国子女,其语言大环境是日语,如果在家中听到的多是中文,还比较能练就听力等,但父母日语好,用日语沟通毫无问题,孩子就懒得去理解甚至开口说中文。反之,父母用日语无法表达清楚,便容易坚持用中文,孩子的中文能力得以保持和提高。
记者接触过一些日语非常流利的华人父母,他们的日语表达能力不输给中文,在与小孩交流时,如果不是刻意留意,很容易就顺著孩子而全都用上了日语,东京都一位医生夫人陈女士告诉记者,虽然也有意教小孩中文,但面对反抗期的孩子,时常有争吵,说中文,小孩说听不懂,“斗嘴”难以顺畅进行,而她日语流利,有话要说时,忍不住用日语教训。而有些父母尤其是母亲日语不好,和小孩沟通时,唯有说汉语才能完全表达出意思,使得小孩“被迫”置耳朵于中文之中。久而久之,这一反比就愈加明显。一位来日本十来年,但至今日语不太流利的吴女士告诉记者,为坚持在家讲中文,她“牺牲”了自己的日语,没有通过和孩子说日语来练习口语,去年小孩在就职活动中因为会中文而顺利找到满意工作。
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c45/120466
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有