登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
华人艺术家为日本戏迷讲京剧
日期: 10年03月3期
■ 本报记者 李春雁

3月6日,在中国驻日本大使馆教育处会议大厅内,100多名热爱中国京剧的日本人京剧爱好者齐聚一堂,参加旅日华人京剧艺术家鲁大鸣举办的京剧讲座,会场内不时爆发出掌声和笑声,讲座获得圆满成功。
此次讲座由中国驻日使馆教育处及日本国际文化交流中心主办。 据国际文化交流中心项目负责人长江春子介绍,这是国际文化交流中心首次组织京剧讲座。由于场地所限,本来只有60个名额,结果来了大约100人。有的人甚至从大阪和仙台远道赶来。他们中有的已经70多岁,最小的只有9岁。 讲座上,鲁大鸣身著中式对襟衫,化著老生的“俊扮”妆,操著流利的日语,深入浅出地讲解了京剧生、旦、净、丑行当的分类,京剧唱、念、坐、打各要素的特点,并结合录像,讲解文戏和武戏的区别。他一边挥舞著马鞭做出各种动作,一边讲解京剧以虚拟化动作象征道具和布景等特点。在场观众听得津津有味,有人认真做著记录,有人忙著录像。
为了增加大家对京剧的认识,鲁大鸣特意邀请两位日本观众上台体验京剧的化妆,一名女士化完妆后穿上了《霸王别姬》中虞姬的华丽行头,赢得大家一片掌声。一名小伙子被鲁大鸣勾了大花脸,一照镜子吓了一条,惹得观众哈哈大笑。
在鲁大鸣为两位日本观众化妆期间,两位来自中国的汉语老师教大家学起了有关京剧词汇的汉语发音。会场内回响著整齐的“生、旦、净、丑”、“唱、念、坐、打”的声音。
接下来,鲁大鸣又组织几名日本观众上台表演了舞枪和乐器演奏。在他的指挥下,日本观众也舞得有模有样。尤为难得的是,4位临时演员居然把京剧中用于配合人物亮相的《四击头》演奏得有板有眼,获得观众一片叫好声。
讲座结束后,鲁大鸣还回答了观众的提问,并解释了京剧与日本歌舞伎的异同。
鲁大鸣1976年毕业于北京市戏曲学校,同年进入北京风雷京剧团,主演老生。1987年来日本后,他一直在大力普及京剧知识。目前,他在明治大学主讲京剧艺术和汉语课程,其学生每年都会举行一次汇报演出。此外,他还经常在日本的高中和大学举办京剧讲座,并不时登台演出。
https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/120223
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有