登录名: 记住密码 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
学助华童度过来日过渡期
日期: 09年06月2期

■ 本报记者 孙 盈

华人来到日本生活定居,子女就学是个不容忽视的问题。为了让不懂日语的外国儿童尽快适应日本的学校生活,许多日本老师都想出各种办法。东京江户川区立平井南小学目前有300馀名在校学生,其中有7名外国籍学生,5名来自中国,还有2名来自韩国。刚刚9岁的李智超今年4月平生第一次来到日本,目前在该小学四年级就读。为了帮助不懂日语的李智超度过过渡期,校方专门为他请来了一位翻译老师。

小智超来自辽宁省辽阳市,1年多以前父亲来到日本工作。今年4月18日,智超被父母接来东京,来到日本还不到一星期就进入东京江户川区立平井南小学就读。

据副校长有谷敏行老师介绍,目前在学就读的5名中国学生中,智超以外的4个人都是今年刚刚入学的一年级学生。这四个孩子虽然年纪小,但都在日本生活了一段时间,加上孩子学习语言速度快,因此日常日语交流基本没有问题。反而是有些家长的日语说得没有孩子好,和老师沟通时有时会有困难。但是像智超这样来日本不到一星期就上小学的孩子以前还很少见。智超刚来学校时连平假名都没学过,为此学校专门为请来了翻译胡玲燕老师,帮助智超学习。胡老师来自中国内蒙古自治区,汉语、蒙语和日语都说得非常流利,此前是日本北九州地区的一名公司职员,今年4月刚刚来到东京,不久后就被校方邀请来担任智超的翻译老师。

胡老师每天和智超一同上学放学,上课时一句一句把老师的话翻译给智超听。智超表示,日本四年级数学课的内容只相当于中国小学二年级的程度,因此自己在胡老师的帮助下听课做作业都没有问题。课间活动时,胡老师也陪著智超,把同学的话一句一句翻译给他。

智超表示,自己很高兴每天中午能和同学们一同吃学校提供的午饭,除了对学校午餐中的日本的酱汤和蛋黄酱有些吃不习惯以外,其馀的餐食都觉得非常可口。

有谷老师介绍,智超非常活泼好动,虽然语言不通但是入学后很快就和班里的同学打成一片。同学都亲切地叫他李君,许多孩子对于班来了一个外国同学都感到非常高兴。有谷老师介绍,孩子们适应新环境速度很快,许多外国来的孩子不到三天就可以和身边的同学正常玩耍。中国来学校插班的孩子普遍数学成绩都很好,而且学习汉字写法也非常快,日语中的繁体汉字也不例外。有谷老师还表示,许多孩子都反映中国的小学的管理比日本严格,在这种情况下,中国孩子比较容易适应日本小学宽松人性化的管理方法,都能够自觉遵守学校的各种规章制度。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c47/106471
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有