登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
中国作家阎连科与日本读者见面
日期: 16年11月4期 阅读: 367

中文导报讯(记者 张石)11月13日,中国著名作家阎连科在日本东京涩谷的丸善书店举行了小说《年月日》日文本版出版之际的读者见面会,在见面会上,阎连科和日本著名书评作家丰崎由美通过对谈的形式介绍了自己的作品与创作体验及创作方法等,著名诗人田原主持了见面会并担任翻译。

阎连科

丰崎由美首先从日本读者熟悉的阎连科的小说《受活》(日文版翻译《愉乐》)开始与阎连科一切讨论该小说的主题与创作方法等。

阎连科与丰崎由美

《受活》是继《丁庄梦》、演讲集《沉默与喘息——我所经历的中国与文学》等作品之后在日本发行的第4部阎连科作品。为该小说作日文版翻译的谷川毅也凭借这部小说入围了日本文学年度翻译大奖。《受活》虚构了一个叫受活庄的地方,这是一个鲜为人知的村落,所有村民都天生残疾,而小说主人公柳县长异想天开,想用重金购买列宁的遗体以发展旅游经济,在这一过程中,受活庄被柳县长惊喜地发现了,于是,村民们组建了绝术团,绝术团在柳县长的带领下红遍方圆百里。

阎连科与田原

2015年,《受活》获得由日本读者评选的twitter文学奖,这也是亚洲作家首次获得该奖项。该书(日文版翻译《愉乐》)于2014年年底上市,首印8000册销售一空,四个月之内再版三次,创造了中国作家作品在日销售的奇迹。

 发奖

 Twitter文学奖是民间发起的文学奖,2015年是第五届。评奖规则规定,作家和文学评论家不能参加投票,投票的都是文学爱好者,通常情况是发起人发出“今年最有意义的小说是哪一部?”的倡议,读者在twitter上推了,就是一票。该文学奖每年颁发给一位日本作家和一位海外作家。此前获得过该奖项的作家有美国作家、普利策奖获得者胡诺特·迪亚斯,法国作家、龚古尔奖获得者劳伦·比内等。在读者见面会上,丰崎由美向阎连科颁发了Twitter文学奖的奖品。

田原

丰崎由美

阎连科认为他的这部作品体现了他的创作所依据的“神实主义”,他认为我们现在整个文坛弥漫着一种虚假的真实主义,概念的现实主义,庸俗的现实主义,他非常希望冲破这样一种庸俗现实主义,获得一种新的文学观念,比如来自内心的真实,远远超出现实主义的东西,这是他想在长篇《受活》中试一下,表达一下的。他认为:真实也就在现实主义中不断地发展和掘进。有四种不同层面的真实:

会场

(1)社会控构真实——控构现实主义;

(2)世相经验真实——世相现实主义;

(3)生命经验真实——生命现实主义;

(4)灵魂深度真实——灵魂现实主义。

而《受活》,更多地体现了“灵魂深度真实”。

翻译家泉京鹿


当丰崎由美问主持人、翻译、诗人田原怎样看阎连科的作品时,田原说:我最早看到的阎连科先生的作品是短篇小说集《黑猪毛和白猪毛》,使我非常喜欢,阎连科先生90年代写军事题材作品,那时基本上是现实主义的作品,90年代以后是一种变形的现实主义,他是一个具有诗人的想象力的作家,有极强的造语能力,自由驰骋隐喻,这是其他的作家所做不到的。

签名

见面会结束以后,还举行了作者签名会,日本读者排起长队在新出版的《年月日》日文版上请阎连科签名留念。

《年月日》是继《丁庄梦》、《受活》、《我的父辈》(散文集)等第五部作品,全文以千古旱天那一年起笔,主要写了村里的人们逃走后,只剩下一个七十二岁的先爷爷、盲狗和“我家地里冒出了一棵玉蜀黍苗”,他们将要面对的是“一串串的太阳不见尽止地悬在头顶,先爷从早到晚,一天间都闻到自己头发黄灿灿的焦糊气息”的强大炎热,在久旱无雨的坡地上,植物,全部枯死,水源,早已干涸,人,逃光了,动物,死掉了,最后连生命力最强的老鼠都集体搬迁到了远方,可是先爷却勇敢地留了下来,他留下来的原因非常简单:“我家地里冒出了一棵玉蜀黍苗。”于是,人类、动物、植物三者构成了一个简单又完整的的生命轮回与互补的主题。

阎连科的另一部日文作品《炸裂志》也将在11月29日在日本上市。

阎连科出生于中国河南省嵩县,1978年入伍,1985年毕业于河南大学政教系,1991年毕业于解放军艺术学院文学系,2013年,入围第五届布克国际奖终选名单,2014年5月,获得2014年度卡夫卡奖,成为继村上春树后第二位获此殊荣的亚洲作家。现任中国人民大学文学院教授,被文学界普遍认为是莫言之后最有希望获诺贝尔文学奖的中国作家之一,被誉为“荒诞现实主义大师”。(张石 摄影)

http://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c125/167498
评分
10987654321
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2016中文产业株式会社 版权所有