登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
导报调查
有关新冠疫苗接种意愿问卷调查 Q1:您的年龄
18-30岁
31-40岁
41-50岁
51-60岁
60岁及以上
Q2:您知道日本通过《修正预防接种法》吗?(可多选)
接种疫苗是日本国民有义务
接种工作由日本各市町村实施
接种疫苗费用全部由政府承担
若接种疫苗出现不良后果,损害赔偿由政府承担
不知道
Q3:针对新冠疫苗,您愿意接种哪里的(可多选)
欧美疫苗
日本疫苗
中国疫苗
其他
Q4:明年春季开始,您愿意在日接种疫苗吗?
愿意
不愿意
观望
不知道
Q5:如果您愿意接种新冠疫苗,原因有哪些?(多选)
1、我觉得公开上市的新冠疫苗基本是安全的
2、我觉得接种疫苗对预防新冠肺炎是有效的
3、我觉得接种疫苗可以保护自己免受感染
4、我觉得接种疫苗可以保护周围的人(家人、朋友、同事)不受感染
5、其他
Q6:如果您暂不愿意接种疫苗,原因有哪些?(多选)
1、生活预防就好,不需要接种疫苗
2、我怀疑新冠疫苗的安全性和有效性
3、我担心接种后会引发不可知的副作用
4、接种疫苗的过程可能不安全或太麻烦
5、其他
教育 : 中国大学生中文太差劲 老外汉语越来越流利
2008/12/15 16:21 (1433 次阅读)



“明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。……”这是一个在浙江留学不到两年的外国学生表演的音乐诗歌。日前,“梦行浙江——外国留学生中华才艺展”于浙江理工大学举行,来自全省20多所高校的留学生共同演绎了浓浓的中华情结。留学生们标准的普通话,对中国传统文化的精准理解,赢得了阵阵掌声。在赞叹和佩服之余,的确也值得我们好好反思。

老外学汉语,并且学得非常好,当然是好事。有人曾指出,语言和经济腾飞成正相关,经济越发展,语言的魅力就越突出。随着愈来愈多的外国留学生来中国学习和生活,对中国的理解就会越来越深入,相互之间就更为容易建立互信和合作。这些好处是不言而喻的。

只是,与老外的汉语越来越流利相对应,却是“大学生汉语水平愈来愈堪忧”的报道经常见诸报端。这不能不说是一个“无言的讽刺”。“天个一方、走头无路、悬梁刺骨”……你见过这些令人哭笑不得的成语吗?不久前,在郑州某高校文科类专业的语文摸底考试中,就多次在学生答卷中出现这样的成语。油画大师陈丹青曾经说:“现在的大学生中文水平已经相当可怕”,原因是“就连递上来的纸条都错别字连篇”。

汉语对于国人的重要意义毋庸赘言,很多大学生的汉语水平却日渐使人觉得“可怕”,其中既有“百字申请书出现28个错别字”的荒唐,也有“汉语言文字大赛上败给留学生队”的尴尬。遗憾的是,与英语教学的贯穿始终相比,汉语教学在进入大学阶段之后,除却一些文科专业外已经基本取消,有的也是名不副实。于是,在大学生纷纷将主要精力用来学习英语的同时,用在汉语学习上的时间越来越少。越来越多的学生和大学对本民族的语言文化日渐冷漠,这无疑是一种令人痛心的局面。

曾几何时,我们需要到外国的图书馆去收集和复印有关中国的资料,我们价值连城的文物成了国外博物馆的展品,我们也对韩国要拿“中秋节”申遗心有不平……许多文化和文明的象征和符号因为各种原因而“流落海外”。对于汉语而言,如若现在的状况不加以改善,恐怕“向外国人学汉语”的尴尬就并非是纯粹的想象了。




评分: 0.00 (0 票) - 对此文章评分 -
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有