登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
日中英对译版《医学实用辞典》出版
日期: 14年03月4期

著名学者青山英康和南裕子联合推荐


中文导报讯 由日本侨报社出版的日中英对译版《医学实用辞典》,3月开始在日本发行。该书的问世,为来日中国人及前往中国的日本人和英语国家朋友来日工作生活等提供了极大的方便。

该书以“到了医院不会困难”为宗旨,分为会话篇和词汇篇两大部分。日语附有平假名,汉语附有拼音,还附有人体器官示意图等,即使不会发音也可以用手指图表达你的意思。不仅文例、用语非常丰富,使用起来非常方便

该书收录的范围包含了所有科室。从挂号开始,到内科、外科、皮肤科、小儿科、骨科、牙科、眼科、耳鼻喉科、泌尿科、妇科、产科等,还有住院、手术、抓药、交钱等,包括所有在医院的流程。

编著者松本洋子女士毕业于大阪外语大学中文系,先后在日本国立大阪医院等工作。曾到北京第二外国语大学、北京外国语大学留学,还在福建省集美大学担任过日语教师。現在是大阪府日本中国友好协会评议员。松本洋子在留学中国和海外旅行时,深感没有日中英对译医学辞典很不方便。经过10多年的积累和反复编写,终于完成了该书的最新版。

日本公共卫生领域著名学者青山英康先生(冈山大学名誉教授、美国霍普金斯大学学士会终身会员)和南裕子博士(高知县立大学学長、原国际护士协会会长)联合推荐了该书。他们指出,该书不仅是医生、护士、医疗翻译人员的必读书,也是前往海外商务人士、留学生及旅行者的必携书。

图为松本女士向日本红十字会会长近衞忠煇赠书。段跃中摄

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c85/152068
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有