登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
“我和华文教育”征文选刊:我和中文的不解之缘
日期: 18年03月1期
“我和华文教育”征文选刊:我和中文的不解之缘

作者:张思勉(13岁)

在我四岁的时候,爸爸妈妈带我来到了日本。因为环境的改变,我的日语越来越好,慢慢的中文反而说不大上来了。爸爸、妈妈看在眼里急在心里,爸爸总是和我说,你是一个中国人,无论走到哪里都不能忘本,忘记自己是一个中国人,忘记自己的语言,因此为了不至于我扔掉中文,五岁多的时候,我开始到同源中文学校学习中文。从此我和中文有了不解之缘。

缘分的交流是美妙而神奇的,但是维系缘分的过程却是无比艰辛的。

刚进同源中文学校时,我是班里年龄最小的一个。当时老师说我年龄太小,不一定能跟得上学习进度。但是通过我自己的努力,克服了一个又一个困难,我一直是中文班中中文学得最棒的一个。

记得刚学拼音的时候,韵母总是容易弄混,我就和爸爸、妈妈拿着韵母卡片,一遍又一遍的反复练习。别看我是最小的,像iu、ui、ie、ei、an、ang、en、eng、in、ing等等,我都是班里第一个分清楚的。在学习当中有甜也有苦,也是因为我是最小的,五岁的孩子笔还拿不稳,却要每天学写汉语拼音与汉字。开始时,我就是写不好,大的孩子只要十几二十分钟就可以写好的作业,我却每天花上2~3个小时,幼儿园里的小朋友玩的时候,我却要对着本子上的字较劲,写不好重写,写错了重来,擦了改,改了擦,就这样不知为此哭过多少回,流过多少眼泪。可就是我的坚持,不放弃,在半年后,我也能慢慢地、快速地、独立地完成作业了。在课堂上虽说我是最小的,却是最活跃的,声音最响亮的,发音最标准的小女孩,小朋友们总是投来羡慕的眼光,学习中文让我更加活泼,更加自信啦!

学中文第二册时,我也开始在日本上小学了。中文、日文中都有汉字,除了发音不同之外,很多汉字的写法也不一样。为了把中文、日语里不一样的汉字区分开来,我特意把日语里小学的汉字和中文里对应的汉字做成对照表。这样,在中文课里,我的汉字基本上不再写成日语汉字了。

人们都说,中文是世界上最难学的一门语言,而对我来说,既难也不难。说难,因为是在日本,每周只上一次中文课,想学好挺难,坚持下去更难;说不难真不难,开始学中文两年以后,我就跟家人约定在家里大家都一律用中文交流。平时看电视、听歌也经常看中文电视剧,听中文歌曲,这样我的中文表达水平一直都在不断进步。我参加了很多和中文有关的比赛,记得第一次参加大型的演讲比赛时,在众多的竞争对手中我脱颖而出,进入了总决赛,当时我只有七岁,是60多名参赛者当中最小的一个。我有些胆怯了,我的老师、爸爸、妈妈都鼓励我说,你一定可以。于是在最后的半个月里,每天晚饭过后,妈妈都要陪我一字一句的练习。有时为了一个词的发音要练上几十遍,为此我哭过,说过不要参加的话,但最终不服输的念头战胜了困难,功夫不负有心人,最终取得了优异的成绩。

学习中文让我越来越感觉到,不仅自己得到快乐,还可以帮助他人。小学五年级的时候,小学同学知道我中文说得好,就让我来教她们,于是我们约定每周二的下午由我来做她们的小老师,从拼音到小短文,半年时间,她们学会了拼音,能简单说些中文了。她们觉得我这个小中文老师还是很不错的。现在我已经上初中了,中文班的同学换了又换,当初一起从拼音学起的同学,基本都离开了,而我从未想过放弃,中国有五千年的悠久历史,中华文化,博大精深。我喜欢学习中文,更喜欢学习中国文化,我爱中国。

中文,中华文化,中国,是我一生的不解之缘。

华文教育基金会募金口座,感谢大家关爱关心支持在日华文教育事业。

【口座情報】

銀行名:みずほ銀行
支店名:恵比寿ガーデン出張所
口座番号:普通 1101351
名義:(一社)日本華文教育協会

※振込手数料は、ご負担いただきますようお願い申し上げます。

敬请关注华文教育网

http://huawen.jp/

华文教育二维码

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c64/175276
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有