登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
中日诗人欢聚:共议诗歌神髓与超越
日期: 16年01月4期

中文导报讯(记者 张石)1月18日,在日本东京的国际交流基金樱花大厅,中国现在诗人代表团一行,诗人桑克、周瓒、冷霜、郑小瓊与日本具有代表性的现代诗人谷川俊太郎、高桥睦郎、水田宗子、蜂饲耳、中保佐和子围绕“诗歌与超越”这一主题展开了热烈的讨论,诗人、翻译家、日本城西大学国际现代诗中心副中心长田原主持了研讨会。


合影

谷川俊太郎日本当代著名诗人、翻译家及剧作家,出生于东京都,在国际文坛上被公认为最生动和最具有代表性的诗人之一,出版了80余部诗集,他的多部诗集也在中国翻译、出版,深受中国读者喜爱。

会场

谷川俊太郎在座谈中指出:诗歌不仅要超越自我,还要超越语言。写诗就是要让诗不受语言的束缚和禁锢。在散文中,语言所表达的意义是最重要的,而诗歌经常被问语言所表达的究竟是什么意思?在日本,不仅是诗歌,音乐也是如此,不仅诗句所表达的意义重要,一行行诗之间的空白也很重要,音乐也有许多空白,日本人认为这种艺术的“余白”是非常重要的。

谷川俊太郎

中国诗人周瓒,供职于中国社会科学院文学研究所,著有诗集《影片精读》、《梦想,或自我观察》等。她在研讨会上指出:中国的读者们为谷川先生的诗中的音乐性感动,据说日语和汉语之间的互译很难,有时甚至是不可译的,但是我们在谷川先生的诗中读到了那种音乐性超越语言的部分。

水田宗子

水田宗子是日本著名诗人、东京大学毕业后又去耶鲁读博士。现在她是城西大学、城西国际大学和城西短期大学的学校法定代表人并曾担任理事长。

田原

水田宗子在研讨会中指出:她在美国生活了25年,深刻体验了日语与英语的冲突,感到日语是一种非常具有地方局限性的小语种,但是日本文化就是以自己的文化接受外来文化并奠定了文化基础,古代时是接受中国文化;现代是接受西方文化,并在这一基础上创造自己新的文化。

桑克

日本人非常习惯于在固定的诗歌形式内表达自己的感情,形式的限制和形式限制不住的感情同时存在,从而形成了自己的诗歌感情。

高桥睦郎

我长时间生活在日语之外的语言环境中,我经常会遇到这种情况:我想说的东西表达不出来,而我说出去的东西别人不懂,这样就使我发现了诗歌这种形式,它有时可能把内心的感觉表现出来,超越了语言,传达给了别人。

周瓒

桑克为中国当代诗人,其诗歌作品在国内外多种报刊上发表,曾经获1993年第一届台湾新陆小诗奖、1997年度刘丽安诗歌奖、2000年天问诗歌奖、2002年《草原》文学奖、2003年人民文学诗歌奖等奖项。作品被译为英、法、西、日、斯洛文尼亚、孟加拉等多种文字。一般来说,桑克被认为是当代中国重要的诗人之一。

蜂饲耳

他在研讨会上说强调了诗有公共性、社会性和个人性,他他在这里想说的是诗的个人性。他说:高桥睦郎先生写过《通过日本这面镜子》这本书,诗人就是要找到自己的局限性,找不到自己的局限性,就无法实现超越,进入更加广阔的世界。

冷霜

我的人生有两个方向,一个就是康德说的“道德的律令在我的心中”,再一个就是我希望在这个世界上多留下些痕迹,不管是好的美丽的痕迹还是不美好的痕迹。

中保佐和子

高桥睦郎日本当代诗人、作家和批评家。生于福冈县北九州市,毕业于福冈教育大学文学部。从少年时代开始同时创作短歌、俳句和现代诗。21岁出版的处女诗集《米诺托,我的公牛》,之后,相继出版有诗集和诗选集27部,短歌俳句集9部,长篇小说3部,舞台剧本4部,评论集13部,随笔集9部。其中除部分作品被翻译成各种文字外,分别在美国、英国和爱尔兰等国家出版。

他在研讨会上指出:田原先生称我为鬼才,所谓“鬼才”,可能就是能和死者相通的意思。我对于写诗的态度,是与写短歌和俳句联系在一起的。短歌已有1300多年的历史;俳句也有500多年的历史了。我经常有这样一种感觉,就是我拿着铅笔写诗的时候,就是和古人一起写诗,并不是我一个人的创作,而是被语言不知不觉地带到了一个不曾相识的地方。我所要表达的,正是我被语言所带到的这种迷途。这种漂泊的感觉最好。

刚才桑克先生说希望在这个世界上留下痕迹,但是我却觉得在这个世界上留不留下我的名字都无所谓,只要后人中有人读到了我的诗并受到了感动,就足够了。

郑小瓊

在研讨会上,中国著名诗人冷霜谈到了对谷川俊太郎的诗的感受及他在家乡的“旷野性”和他所到城市的现代性之间的彷徨与思考;日本著名诗人蜂饲耳俯谈了拾皆是的日常生活和诗的关系;中国著名诗人郑小瓊谈了日本文学对她的创作的冲击与影响,及日本的城市化、中国的城市化与诗的关系等;用英文写诗的日本著名诗人中保佐和子讲了翻译和诗的关系等话题。

研讨会会,诗人们还分别朗读了自己的作品。

本次研讨会,既表现出了中日诗人对诗歌共同的心灵与文化基础的探究与追求,又反映出中日诗歌心像与理念的差异,与会者都认为这是一场生动而成功的研讨会。(张石摄影)

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c127/168401
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有