登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
华文笔会讲座:日本人怎样看中国?
日期: 17年07月4期

7月14日下午三时始,日本华文文学笔会在东京中国文化中心成功举办了中日文化系列讲座第三讲《日本人应该如何看中国》。讲座由广岛大学大学院社会科学研究科卢涛教授主讲,包括日中协会理事长白西绅一郎在内的数十位日本友人与旅日华侨、留学生以及笔会会员,冒炎炎烈日慕名前来参加讲座。

卢教授的讲座共由四大部分组成:1.知识中的中国;2.文艺作品中的中国;3.新闻媒体中的中国;4中国外的中国。卢教授通过介绍日本大学生对中国的间接体验及认识的实际情况,指出了为加深日本人对中国的理解目前面临的所应解决的问题及其可能性。

卢教授首先在“知识中的中国”部分指出了日本人对中国古今文化认知的反差,比如有日本人说:在高校学习日本史和世界史时,就意识到了中国的存在感可谓是无处不在,甚至让自己感觉到如果抛开了中国,那么,自己的历史都会无法说清楚。还有的说:我的名字叫“纱”,听父亲说这个名字就是由中国的一种很美的布料而来。此外,卢教授也介绍了在日本学校的历史、地理、社会等学科无处不在的汉诗、汉文等,这些都以正能量的形式从小影响了日本人的中国观。与这些中国古代历史、古典文学对日本的正面影响不同的是,今时中国的种种不文明现象让日本人已由困惑到反感,而这种中国古代璀璨的文化和现代的不文明使得日本人心理上对中国形成了巨大的反差,给中日两国的交流带来了极大的负面影响。卢教授指出的问题,也恰恰是需要中国人认真思考的问题。

在“文艺作品中的中国”部分,卢教授介绍了古今中外包括吉川英治的《三国志》、井上靖的《敦煌》、根据山崎丰子小说改编的电视剧《大地之子》、陈凯歌导演的《霸王别姬》、张艺谋导演的《红高粱》等作品,此外尚有日本人也耳熟能详的李小龙、成龙、鲁迅、张国荣等名人作品。卢教授引用日本人的话说:日本的关于恋爱的电影,要么就给人一种人工设定的感觉,要么就给人一种在玩游戏的感觉,而中国电影不同,让我们看到了纯粹的“恋”,感觉非常新鲜,而且音乐也非常优美,时而就会让人有一种想哭的冲动。以这些具体的事例,卢教授指出了文艺作品对日本人尤其是年轻人的正面影响。

第三部分“新闻媒体中的中国”是一个在日华人也都比较关注的问题,因为我们看到的日本的包括立体传媒和平面传媒对中国的负面报道太多了,相反对中国的正面报道极少,日本商业电视台为了视听率不惜以点带面恶意夸大中国的负面形象,同样引起了有良知的日本人的反感,他们也认为日本传媒是带着先入观在报道中国,因此,他们想通过像笔会讲座之类的机会来了解真正的中国。

在最后一部分“中国之外的中国”,卢教授通过对日本人在旗袍、麻将中认识的中国,进而到日本人在横滨中华街、神户南京町中华街以及长崎新地中华街中认识的中国的介绍,指出了异文化接触、交流的特征,虽然在表象上似乎具备了中华文化的具象,但由于自身需要或误读误判也不可避免的发生变味儿的现象。但这些居然存在了,自然有它存在的合理理由。通过卢教授的介绍,让与会人员感受到了文化的包容力。

综合卢教授四大部分的演讲,我们不难看出,卢教授提出的问题,也正是中日之间交流面临着的一些问题。那么像日本华文文学笔会举办的此类讲座,则正是起到了中日民间沟通的桥梁作用。这正如与会的日本人所说的那样:感谢主办方提供了一个这样的机会,使得他们得以面对面的与知日派华人学者、作家探讨日中之间共同关系的问题。也所以,在一个半小时的讲座中,充满了主讲人的博学、风趣,也充满了日本人听讲者的热烈提问、发言。              (万景路 供稿)

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c120/171626
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有