登录名: 密码: 忘密码了
    设为主页 |  关于我们 | 联系我们  
为中国考察团做翻译所想
日期: 16年02月1期 评分: 9.00/2

欧阳蔚怡

 

去年年底,有机会为一个国内科研机构访日考察团担任翻译,后来知道是该机构希望了解日本新能源方面的技术并与某企业建立往来关系而请求日方朋友牵线安排的考察。为这种技术含量较高的交流做翻译我是第一次,从中感受到一些国内人和日本人思考和办事风格的差异。

日方协调人根据中国方面的请求意图,安排了对日本政府有关部门和相关企业的访问和会谈,其中也插入了对生活基础设施产品展览的参观。听说行程是仓促决定,考察团成员在访问开始时似乎对行程安排的细节和意图并不清楚。经过半天的参观访问之后,团长才拿出日方早就送去的时间表确认将要被带到哪里,去了解什么内容。这时觉得有些与考察目偏离,让我从中翻译与协调人商量调整内容。日本人接待准备一般做的既充分又仔细,突然取消或变更应该说是不太礼貌的。

协调人后来告诉我,中方对最初拟定的行程没有提出过意见,如果当时具体知道他们的想法,会安排更合适的访问对象。对于做一件事情,有时候中日两国对于其重点和相关条件的理解是不同的。如果双方在访问行程酝酿阶段有过反复沟通和确认,考察质量和效果或许会更好一些。

中国日本之间科技水平的差距并不仅仅是技术方面。日本人为什么能够做成这样的产品,为什么会有这样的思路,这些与日本文化和社会观念以及产品在研究开发阶段的环境背景都无不相关。协调人认为,了解这些会有利于考察者宏观地理解他们所关心的技术领域,对日本更广泛的了解和接触也为实现今后与日本技术合作做些铺垫。而国内方面更注重于具体的产品和直接相关技术,对于其他的参观和交流或许有些‘意义不大’的感觉。而当被认为与关注技术‘无关’的参观结束之后,他们的反应是佩服日本产品开发时人性化的细致和保护环境的意识无处不在。

第二天访问目的地是东京。在前一天商定从名古屋到东京的移动方式和时间时,考察团成员对协调人玩笑地说:“我们每个人都来过日本两次以上,在日本住过一周以上,按时抵达目的地不成问题”。面对他们的自信,协调人也不好意思过于啰嗦确认细节。第二天,我和协调人在访问机构等候,到了约定时间手机响了,说是刚把行李放到酒店,团长身体突然欠佳,预计迟到一会儿。而当他们与机构人员会面的时候,时钟已经指到会面结束的时刻。原来他们出了新干线东京站才知道去酒店附近的新宿站需换乘地铁,从酒店到访问机构还需要半个小时。东京站的复杂又让他们突然有些懵。

时间快速地过去,团长怎么也无法把拖着行李箱在东京站里面兜圈的同事们按时带到目的地。估计是急火攻心,紧张不安引起团长头晕目眩。原定一个小时的会谈只能五分钟后匆忙结束。我们既为他们失去一个详细了解日本科技信息与援助中国计划的机会而遗憾,又为这次迟到而反省,如果我们坚持日本风格的周密行动计划,这个迟到是可以避免的。对于我们事后向接待部门的道歉,对方宽容地说,与中国方面打交道需要付出巨大的精力,迟到的事情已经习惯。接下来的会谈对象是政府高官,能够按时前往让我们有惊无险地长吁一口气。

https://www.chubun.com/modules/article/view.article.php/c64/163431
会社概要 | 广告募集 | 人员募集 | 隐私保护 | 版权声明
  Copyright © 2003 - 2020中文产业株式会社 版权所有